Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Верно. Я просто прикидываю, на что можно рассчитывать.

– Вот увидишь, наша цель дальше.

– Мы выдвигаемся, вы с нами?
– окликнул Миллстоуна и Эгила Диксон.

– Да, - ответил Джон.

Майор спросил из вежливости, а может быть, его попросили поделикатнее относиться к приставленным агентам, но со стороны могло показаться, что будь его воля, он отправился бы без них.

– Надо бы выбиться вперёд, - тихо сказал Джон напарнику, - а то эта бригада молодчиков с радостью затопчет любые следы. А потом кто-нибудь особо одарённый скажет, что федеральная армия стреляла сама по себе.

Эгил лишь улыбнулся. Конечно, Миллстоун преувеличивал, но доля истины в его заключениях была. Они уже несколько раз убеждались в том, что участие регулярной армии в розыскных мероприятиях это скорее минус.

Через узкий проход они попали в другое ущелье, более широкое, уходившее вверх. Здесь уже не было дороги, а всего лишь небольшая тропка, и та была плохо натоптана. Часть бойцов устремила свои взгляды под ноги, а остальные наоборот - вверх, чтобы в случае обнаружения противника быстро оповестить остальных. Сам Джон тоже оглядывался, но всё больше размышлял - они зашли ещё недостаточно глубоко для того, чтобы всерьёз рассчитывать на обнаружение следов.

Они продвигались долго и медленно. Диксон то и дело перебрасывался парой фраз с другими группами по рации. Каждый раз Миллстоун замолкал и напряжённо вслушивался в его слова, в надежде, что от других поисковиков придёт какая-то интересная информация. Но вот уже несколько раз после обычного короткого сеанса связи майор просто отключал рацию и продолжал идти дальше.

С каждой минутой эти поиски становились всё более скучными, хотя по ожиданиям Миллстоуна всё должно было происходить ровно наоборот. Неприятель должен был где-то наследить, и Джон нервничал от того, что ему ничего не удалось найти.

Когда где-то впереди послышался громкий хлопок, сердце детектива вздрогнуло и ускорилось. Он с выжиданием посмотрел на Диксона, скомандовавшего остановку.

– Группа один, - вызвал он по рации, - это группа три. Что там у вас?

Никто не отвечал - из динамиков доносилось лишь шипение. Майор выждал немного, после чего повторил запрос, но ответом снова была тишина.

– Группа два, это группа три. Что там у вас?

– У нас тишина, - ответил трескучий голос спустя несколько секунд, - что-то случилось с первой. Не могу выйти с ней на связь. Выдвигаюсь туда.

– Наша помощь требуется?

– Требуется. Неизвестно, с чем они столкнулись.

После отключения Диксон скомандовал выдвигаться вперёд, и быть готовыми к бою. Миллстоун и Эгил были им полностью проигнорированы.

– Вы не рассчитываете на нас?
– спросил Джон.

– Держитесь позади, - небрежно сказал майор, - не хотелось бы потерять вас.

– Разумеется, - неодобрительно сказал Миллстоун и нарочно немного замедлился.

Но рука его была готова в любой момент выхватить лазер и дать отпор. Винтовка Эгила тоже уже находилась в руках, но не была взведена. Он всегда успеет это сделать, в этом Джон не сомневался. Для него под сомнением было то, что они вообще сейчас попадут под атаку. Вряд ли позиции врагов здесь настолько сильны, что они решатся устраивать открытое столкновение с федеральной армией.

Более реальной ему казалась вероятность того, что кто-то из солдат по неосторожности активировал ловушку, оставленную врагами. Становилось непонятно, зачем это было сделано, но если бы не жертвы, Джон был бы рад тому, что неприятель так выдал себя. Оставалась ещё и небольшая вероятность того, что ловушка была установлена ещё предками, но такой вариант сейчас казался Джону маловероятным.

Они быстро вышли на соединение со второй группой и вместе направились дальше. Первая группа так и не вышла на связь, и оставалось только гадать, что же там произошло. Из расположения гарнизона уже так же запрашивали о том, что случилось - видимо, эхо взрыва донеслось и до них.

У Миллстоуна было очень недоброе ощущение, и, если учесть, что раньше интуиция никогда его не подводила, то судьба солдат была незавидной. Сейчас он представлял, как они продвигались вперёд, также рассредоточившись по всему ущелью и пытаясь отыскать следы. Никто из них не думал, что здесь может быть опасность.

Впереди не было видно дыма или ещё каких-нибудь признаков использования стандартной взрывчатки, и это очень беспокоило Джона, поскольку могло означать, что сработала одна из ловушек древности.

Неожиданно он заметил, что все остановились. Те, кто шёл в авангарде, попятились назад в испуге. Диксон приказал своим бойцам стоять, а сам направился дальше. Поскольку Миллстоун не находился в подчинении майора, то сразу же воспользовался возможностью не выполнять данный приказ и, подхватив Эгила, направился вперёд.

Сердце его замерло, когда он увидел, что так напугало солдат. Они стояли на краю большой ниши в ущелье, которая была усыпана окровавленными телами. Ровно посреди находилась непонятная металлическая конструкция, имевшая явно древнюю историю. Сам принцип действия в первый момент был непонятен Джону, пока он не увидел множество продолговатых поражающих элементов, которые торчали из стенок ущелья и некоторых тел. Видимо, взрыв нужен был только для того, чтобы выбросить их и посеять смерть.

– Никто туда не заходит, пока это место не обследуют сапёры, - строго сказал военный, находившийся в чине майора, но поскольку Диксон ему подчинялся, обладавший особыми полномочиями.

Эта фраза была адресована в первую очередь Миллстоуну, стоявшему уже на краю ложбины и пытавшемуся разглядеть ловушку в центре. Он хотел понять, единично ли её действие, или она сработает ещё раз.

– Тут не сапёры нужны, а люди из бюро, - спокойно сказал он неизвестному майору, - такое железо по их части.

Военный косо посмотрел на Миллстоуна, но всё же среди прочего в своём сообщении по рации передал, что нужны специалисты по древним технологиям. Когда майор закончил с разговором, Джон представился ему. Отношение сразу изменилось в лучшую сторону, и казалось, он даже хотел о чём-то спросить, но сейчас у него были куда более важные дела.

Майора звали Айвен Рейчер, и он скомандовал всем отойти. Если ловушка сработает ещё раз, то часть поражающих элементов неизбежно попадёт в ущелье, что приведёт к новым потерям. Конечно, Миллстоун и не думал отходить вместе с остальными. Они с Эгилом уселись на камень и закурили. Они были отгорожены от ниши уступом, который точно защитил бы их от новой атаки, поэтому бояться было нечего.

Популярные книги

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Последний наследник Триады

Магарыч Григорий
1. Даркар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник Триады

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Покоритель Звездных врат 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 2

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Грешник

Злобин Михаил
1. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Грешник

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов