Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– У нас уговор, - Джон показал ей ключ, - я освобожу тебя, если ты будешь выполнять свою часть.
Это и правда была какая-то магия. Он ощутил в себе желание просто так открыть замки. Не то чтобы он не мог его контролировать, но уже одно его наличие не на шутку его пугало.
– Ради тебя - всё, что угодно. Ты так сладко пахнешь. Сразу видно, игрался с новыми игрушками. Не то, что эти. Один порох - слишком скучно.
– Хватит!
– остановил её Джон, направляясь к цепям.
– Может, не надо?
– спросила Долли, когда он уже почти начал открывать замок на первой ноге девушки.
– Она, кстати, тоже пахнет также, - сказала гримм, - а ещё...
– Если ты не прекратишь, я оставлю тебя здесь до тех пор, пока ты не наговоришься.
Миллстоун поднялся и смело посмотрел ей в глаза.
– Молчу-молчу, - игриво сказала девушка.
Когда Джон вставил ключ в замок, сзади него раздался щелчок - это Долли взвела курок и приготовила пистолет.
– Кстати, как тебя зовут?
– Маллина. А тебя точно Джон.
– Думала, я удивлюсь этому знанию?
– усмехнулся Миллстоун.
– Нет. Ты тоже знаешь, что не все хорошо держат свой говорильный орган за зубами.
Закончив с ногами, Джон приступил к высвобождению рук. Он мысленно был рад тому, что Долли его прикрывает, но, к счастью, Маллина действительно не собиралась его кусать. Когда её руки стали свободны, она лишь потёрла запястья.
– Видишь? Я всё делаю, как ты сказал.
– Идём.
Джон почти машинально отодвинул куртку и положил руку на лазер, который был заткнут за его ремень.
– О, так вот откуда этот сладкий оттенок запаха, - она красиво улыбнулась и протянула руку в сторону пистолета, но Миллстоун отступил на шаг назад, чтобы избежать контакта.
– Не бойся, - усмехнулась она, - я не настолько заразна. Нам приходится постараться, чтобы обратить кого-то. Поэтому нас так мало - мы не делаем этого для первого встречного.
– Не боюсь. Этот сладкий запах может напрочь снести голову. Иди вперёд.
– Я уже потеряла голову от тебя, - она сладко зажмурилась, но всё же выполнила то, что ей сказал Миллстоун.
Маллина уверенно прошла вперёд по плохо освещённой лестнице. Она отлично видела в темноте. А вот свет заходящего Солнца подействовал на неё несколько угнетающе, что очень обнадёжило Джона. Он уже был уверен в том, что путь будет нелёгкий. Она шла немного впереди, а Миллстоун и Долли отставали на несколько шагов. Вскоре гримм остановилась и обернулась.
– Пусть твоя подружка идёт сзади, если ты так боишься, а мне одной скучно.
– Я здесь не для твоего развлечения. У нас уговор.
– А кто сказал, что интересно будет одной мне?
– она ехидно подмигнула глазом, - и в любом случае, одна я не пойду. Твои вонючие дружки следят за нами, а так они будут бояться тебя задеть.
– Хорошо, - сказал он в голос, а потом повернулся к Долли и добавил, - будь начеку.
Та в ответ кивнула, а Миллстоун подошёл к Маллине и дальше они двинулись вместе.
– Твои друзья получили то, что хотели?
– Нет. Там ничего не было.
Этот ответ её озадачил. Впервые с того момента, как он собрался её освободить, она перестала паясничать, а лицо её приняло серьёзное выражение. Миллстоун отметил эту деталь. Она многое значила в той теории относительно гриммов, которая рождалась в его голове.
– Вы уверены?
– спросила она.
– Да. Молния не била в меч, но мы всё равно проверили, и там оказалось пусто.
– Нет, - она покачала головой, - этого не может быть. Гроза была слишком сильной.
– Я говорю тебе то, что видел.
– Он смог забрать его до вас. Это очень плохо.
– Кто он? И что забрать?
– Такая гроза означает только одно - что с той стороны выпадет не обычный ящичек, а что-то серьёзное. Такое здесь бывало только два раза, и всегда всё совпадало.
– И что за серьёзная вещь?
– А твои друзья тебе не говорили? Вот же хитрецы, - она заразительно рассмеялась. Про себя Миллстоун отметил, что ему тоже хочется смеяться, хотя ничего смешного в сложившихся обстоятельствах он не находил.
– Если ты хочешь дурачиться, то мы просто отведём тебя к лесу и на этом закончим.
– Всё будет настолько скучно?
– она снова сложила губы бантиком.
– Мне уже скучно от твоих недоговорок и хождений кругами, - сказал Миллстоун, протяжным выдохом подкрепляя усталые интонации.
– Хорошо. Ты такой забавный, - она снова улыбнулась так, что захотелось улыбаться вместе с ней, - спрашивай меня, и я отвечу.
– Вы шли в город забрать то, что появится?
– он серьёзно взглянул ей в глаза.
От этого чары усилились, но он всё ещё уверенно себя контролировал. Он и сделал это больше для того, чтобы убедиться, что пока ещё он сам себе хозяин.
– Да. Ты считаешь, что им можно хотеть такую вещь, а нам нет?
– Хотеть не вредно. И вы тоже всего лишь бы дождались, что молния будет бить в меч, потом спустились бы туда и проверили?
– Да. Таким способом мы получили больше ящичков, чем думают твои вонючие дружки.
– И что вы с ними делаете?
– То же, что и остальные. Постигаем тайны, - она придала голосу наигранную таинственность.