Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Как вечер?
– спросил Джон.

– В самом разгаре, - сделав первую затяжку, ответил Майлз.

– Да. Поглядим, что будет дальше. Главное не перепить, и запастись водой.

– Это уж точно, - рассмеялся Майлз.

Но смех офицера был быстро прерван здоровенным громилой, появившимся за их столиком. Он подсел к Майлзу и одарил его тяжёлым испытующим взглядом, от которого Майк на секунду потерялся, но внешне этого почти никак не выказал, всё так же продолжая курить.

– Это наши места, - басовитым голосом произнёс верзила, сурово уставившись в глаза полицейского.

– Я ничего не знаю. Нас сюда посадил администратор, - Майк сбросил пепел с сигареты, бросив беглый взгляд на Миллстоуна.

– Вы могли бы пересесть? Это слишком хорошие места для вас, - с вызовом сказал здоровяк.

– Только если тот же администратор предпочтёт нас пересадить, сославшись на ошибку.

– Зачем нам администратор? Вы и так пересядете, верно?
– он сжал кулак и нарочно подвинул его к рукам Майка, чтобы продемонстрировать превосходящий размер.

– Нет, - легко улыбнулся Майлз, взглянув на Миллстоуна, - пока я не буду уверен в том, что нас здесь разместили по ошибке.

– Вы не боитесь, что может быть плохо?

– Мы и не такое видели, - уверенно вступил в разговор Миллстоун, выпустив густое облако дыма.

– А я не с вами говорю, - оскалился здоровяк.

– А я говорю с вами!
– повысив тон, сказал Джон.

Как бы невзначай запустив руку в потайной карман пиджака, он вернул её на стол вместе с блестящим предметом. И только когда жало излучателя хищно оскалилось кроваво-красным цветом, все, кто здесь присутствовал, поняли, что это.

– Либо ты отваливаешь, либо я делаю в тебе несколько дырок, чтобы убедить, - уверенно взглянув в глаза своему оппоненту, сказал Джон, - а не хватит, нацелю эту штуку тебе между глаз и посмотрим, насколько твои мозги устойчивы к высокоэнергетическим излучениям.

Степень остолбенения здоровяка была соразмерна его недавней уверенности. Даже его ума хватило для того, чтобы понять, что ставки в игре возросли, и он был явно не готов к такому повороту.

– Ты можешь идти, - сзади раздался женский голос, который был знаком Миллстоуну, а по взгляду, который Майк бросил в том направлении, ему сразу стало понятно, кто там находится.

Здоровяк бросил на детектива взгляд полный облегчения и поспешил удалиться из-за столика, и в это же мгновение рядом с Джоном возникла она.

Он даже не оглянулся - он и так знал, кто стоит позади. Косвенно это подтверждал непонимающий, но восторженный взгляд Майлза, который как будто увидел нечто прекрасное, но не мог понять, как это могло оказаться здесь.

– Можно я присяду?
– знакомый голос раздался уже почти над ухом Джона, и он ощутил даже её лёгкое дыхание.

– Разумеется, - детектив только сейчас повернулся к неожиданной собеседнице, - хотя, если у нас есть выбор, я предпочёл бы отказаться.

– Без твоих шуток сейчас иногда бывает скучно.

– Ты просто не там видишь шутки. По-твоему наём амбалов для обеспечения эффектного выхода, это весело?

Джон лёгким движением убрал свой пистолет за пазуху и осуждающим взглядом посмотрел на собеседницу, которая усаживалась рядом с ним. Майлз пребывал в лёгком недоумении, и на его лице было написано лишь желание понять, что происходит. Но больше всего он хотел бы узнать, кто эта женщина. По своей эффектности и стилю она была ближе к Миллстоуну, чем к большинству представителей здешней публики. На ней было облегающее чёрное платье, которое в полумраке окружающей обстановки почти сливалось с её роскошными прямыми чёрными волосами, немного не достававшими до плеч. Она была очень красива, и от этого лёгкая небрежность, выражаемая Миллстоуном, могла показаться каким-то очень личным ответом на прошлые отношения, нежели чем на стандартную реакцию. Особой деталью были губы яркого алого цвета. С одной стороны, они выглядели очень контрастно, но в общем отлично дополняли образ.

– Простите, если он вас немного напугал, - обратилась девушка к Майлзу, - на самом деле всё было под контролем.

– Всё в порядке, - улыбнувшись своей обычной улыбкой, ответил полицейский, - он был не слишком агрессивен.

– Вот видишь, - девушка снова посмотрела на Джона, - человек в порядке.

– Разумеется. Но мы-то с тобой знаем, что если кто-то не привык к твоим выходкам, в первый раз он будет в шоке в любом случае.

– Да. Твоё занудство всё же особенное. Может быть, ты нас познакомишь для начала?

– Майк, это Шейла. Шейла, это Майк.

– Очень приятно, - сказала девушка, протянув офицеру руку.

– Взаимно, - скромно улыбнувшись, ответил Майлз.

– Вы новый сослуживец Джона? Верно?

– Верно.

– Но вы ведь не из Джейквиля.

– Мы из "Не скажем откуда", - прервал Миллстоун начавшего было говорить Майлза, - а вот где вы работаете, нам уже понятно. Честно - не ожидал вас здесь увидеть.

– Если бы кто-то не срывался с вечера, ничего не сказав, он бы знал.

– Стоило только ради этого остаться.

– А я теперь рада, что так вышло, - Шейла ехидно улыбнулась, взглянув Миллстоуну в глаза, - вы, кстати, не одни? Я вам не мешаю?

– Разумеется, мешаешь.

– Майк?
– девушка посмотрела на него с такой надеждой, что он на мгновение растерялся.

– Я думаю, не совсем, - он бросил косой взгляд на Миллстоуна.

– Вот видишь. Всё хорошо. Я тогда сделаю небольшой заказ, вы ведь не против?

– Теперь уже нет, - улыбнулся Джон.

– Майк, не обращайте внимания на наш разговор, на самом деле, сейчас всё хорошо, - сказала Шейла, лёгким взмахом привлекая внимание официантки.

– Я не сомневаюсь, - с немного удивлённой улыбкой ответил офицер.

Пока девушка отвлеклась на то, чтобы сделать заказ, Миллстоун с наигранной усталостью приложил руку к лицу, и, взглянув на Майка, коротко покачал головой.

– Ну, так как ты нас нашла?
– впервые проявив серьёзную заинтересованность, спросил Джон.

– Ты ведь знаешь, но я ценю твоё желание поддержать разговор, - приятно улыбнувшись, ответила Шейла.

Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24