Минута до полуночи
Шрифт:
– Дело в том, Ли, что вся ваша семья исчезла посреди ночи.
– Я помню, что мы уехали очень быстро однажды ночью, но вы хотите сказать, что мои родители никого не предупредили?
– Нет, никто ничего не знал. Сегодня вы были здесь, а назавтра – исчезли. Это произошло всего через несколько месяцев после того, как вас выписали из больницы. Я пришла к вам, чтобы вас проведать, и обнаружила, что дом опустел. У вас было совсем немного вещей, но там не осталось совсем ничего. Только несколько предметов мебели. Должно
Пайн задумчиво покачала головой.
– Я не знаю, почему они так поступили, – тихо проговорила она.
– Сай сказал, что ваш отец мертв, – продолжала Ридли. – Мне очень жаль. Как я уже говорила, я плохо знала Тима. Но он мне нравился. А Джулия жива?
– Я… не уверена, – ответила Пайн.
Ридли заметно удивилась.
– Вы не общались с ней в последнее время? – спросила она.
– Я не видела ее много лет.
– А родители ничего тебе не объяснили, когда вы отсюда уехали? – вмешалась Блюм, которая видела, как неловко чувствует себя Пайн. – Хотя бы куда вы направляетесь?
– Я помню новый дом, потом я начала ходить в школу и узнала, что нахожусь в Южной Каролине. Примерно в пятидесяти милях от Колумбии.
– Боже мой, – пробормотала Ридли.
– Мне было всего шесть. Вероятно, родители считали, что для меня не имело значения, где жить, – немного смущенно сказала Пайн. – А после этого мы переезжали еще несколько раз.
– Пока они не развелись? – спросила Блюм.
– Да.
Не вызывало сомнений, что ей не хочется обсуждать свое прошлое с двумя незнакомыми людьми и даже с Блюм.
Все молчали, Пайн смотрела в стол, чувствуя, как ее лицо заливает краска.
– Полагаю, вы вернулись, чтобы выяснить, что тогда произошло? – наконец спросила Ридли.
– Мне следовало так поступить много лет назад, – ответила Пайн.
Ридли некоторое время на нее смотрела.
– Ли, а ты когда-нибудь слышала фразу: «Не буди спящую собаку»? – тихо спросила она, переходя на «ты» и бросив нервный взгляд на Таннера.
– Слышала, конечно. – Пайн кивнула. – Но к данной проблеме она не относится.
– Почему?
– Потому что моя сестра, возможно, еще жива.
– Ты… действительно так думаешь? После стольких лет?
– Да, шансов очень немного. Но в моей жизни мне довольно часто удавалось добиться успеха, когда шансов было совсем мало.
Ридли оглядела ее с головы до ног.
– Пожалуй, мне понятен такой подход, – кивнула она. – Иными словами, ты хочешь узнать правду. Какой бы она ни оказалась.
– Верно, – подтвердила Пайн.
– А что, если правда состоит в том, что это сделал твой отец?
– Тогда мне придется принять этот факт. Но не сейчас.
– И как
– Существует стандартный протокол расследования старых нераскрытых дел, – ответила Пайн. – Начинать следует с изучения уже имеющихся архивных записей, искать несоответствия, которые никто не заметил прежде.
– Значит, вы намерены поговорить с Дейвом Бартлсом? – спросил Таннер.
– Да, – кивнула Пайн и посмотрела на Ридли.
– Уже многие знают, что ты вернулась в город, – сказала та.
– С того момента, как мы остановились в «Коттедже»? – спросила Блюм.
– Хозяйку зовут Глэдис Грэм, а она любит посплетничать, – с улыбкой сказала Ридли. – Вот только теперь она больше не Глэдис. Кажется, ей не слишком нравилось это имя. – Ридли рассмеялась. – Взгляните на меня. Многие ли родители в наше время называют детей Агнес?
– И как ее зовут теперь? – поинтересовалась Пайн.
– Лорен, – ответила Ридли.
– А второе имя?
– Нет, только одно. Наверное, она решила, что это будет здорово – ну, вы знаете, как у известного модельера с седыми волосами.
– Вы имеете в виду Ральфа Лорена? – спросила Блюм.
– Да, речь о нем, – кивнула Ридли. – Она все сделала по закону. Так или иначе, нам здесь не требуются социальные сети. Глэдис – это «Фейсбук» и «Твиттер» в одном флаконе. – Ридли положила маленькую пухлую ладонь на руку Пайн. – Дорогая, ты действительно хочешь нырнуть в прошлое?
Пайн бросила яростный взгляд на старую женщину.
– Не думаю, что у меня есть выбор, если я хочу иметь будущее.
Глава 7
Пайн и Блюм шли через вестибюль «Коттеджа», когда услышали незнакомый голос:
– Думаю, вы меня не помните.
Они обернулись и увидели, что к ним направляется женщина на вид лет сорока пяти, стройная и хорошенькая, с коротко подстриженными рыжими волосами, она шла легко и пружинисто. Темно-зеленые брюки красиво контрастировали с волосами, тонким черным поясом, белой блузкой с открытой шеей и туфлями на высоком каблуке.
– Меня зовут Лорен Грэм, – представилась женщина, протягивая Пайн руку. – Я училась в средней школе, когда вы и ваша семья здесь жили. Извините, что меня не было, когда вы регистрировались в мотеле.
Пайн пожала ей руку.
– Боюсь, я вас действительно не помню.
– Тут нет ничего удивительно, вы были тогда совсем маленькой.
Две женщины с некоторым смущением смотрели друг на друга, продолжая стоять совсем рядом.
– Полагаю, город представляется вам чем-то сюрреалистическим, – проговорила Грэм.
– Ну, мне показалось, что он не слишком изменился.
– В некоторых отношениях, да. Но есть аспекты, в которых произошли заметные перемены.
Пайн кивнула и подхватила мысль.