Мир Деревьев
Шрифт:
– Во-первых, я никуда не спешу, – улыбнулся юноша. – А во-вторых, обещания данные Эбенаглу перед его смертью – суть крест, который мне нести до самого скончания дней своих. К тому же, кто тебе сказал, что я собираюсь подобно мотыльку летать от одного мира к другому?
– Не
– Очень просто. Для начала наведаюсь в гости к так называемым богам и наведу там небольшой шмон. Сидят, понимаешь, в своих N-мерных эмпиреях, погрязли в благости, а о нашей скромной Вселенной забыли напрочь. Пройду положенный путь к совершенству и, достигнув вершин могущества, явлюсь трехмерной ипостасью одновременно во все обитаемые миры. За сохранность Земли теперь можно не опасаться – я лично за этим стану приглядывать и ежели чего…
Не доведя мысль до логического конца, Феллад замолчал.
И лишь теперь до сознания Мудрого Квакха дошло, что перед ним уже не Феллад, а некая неизмеримо сложная сущность. Вместе с тем лягух отметил про себя, что бывший его ученик вовсе не превратился в холодное рациональное существо, которому чужды заботы и чаяния братьев меньших, коими в одночасье стали все обитатели его родного мирка. Да что там Земля – во всей Вселенной, а может быть и более высших пространственно-временных структурах не найти более могущественной сущности, если Феллад осмеливается бросить вызов самим бессмертным богам.
«Кабы не натворил чего в этих эмпиреях» – про себя подумал Квакх.
На что Феллад, сумевший подслушать тревожную мысль друга, отреагировал еще более широкой улыбкой.
– Не бойся, Квакх! Ничего плохого со мной там не случится, весь этот благостный пантеон, что именует себя богами, давно пора переворошить раскаленной кочергой, чтобы сущности, поставленные Создателем координировать миропорядок, занимались своим делом, а не погрязли в благости и нирване во вред так называемым низшим существам.
Мудрый Квакх внимательно посмотрел на друга и вдруг понял, что тот вовсе не бравирует. Он обладает достаточным могуществом, чтобы устроить там наверху хороший переполох.
– Пожалуй, мне пора, – поднялся с камня Феллад. – Спасибо тебе за все, мой добрый товарищ и мудрый учитель. Время придет, и мы обязательно свидимся. Прости, что не смог уделить тебе большего внимания.
С этими словами Феллад крепко обнял низкорослую фигуру своего друга и, не медля более ни мгновения, растаял беззвучно в воздухе.
Мудрый Квакх еще какое-то время постоял на берегу, словно к чему-то прислушивался, затем добродушно ухмыльнулся и, не торопясь, побрел к воде. Зайдя по колено в озеро, он лег и легко заскользил по водной глади. На расстоянии пятидесяти метров от берега его огромная словно тыква голова с легким плеском ушла под воду, оставив на алой будто кровь поверхности разбегающиеся круги.