Мир Гаора
Шрифт:
Высокая статная женщина в оранжевом, как у всех, комбинезоне распоряжалась с уверенностью опытного сержанта. Гаор оглянуться не успел, как его отвели в длинную, заставленную двухъярусными койками комнату и показали его место и крючок, где он повесил куртку и шапку, и провели в другую, где стояли длинные столы, а на столах уже миски и ложки, и нарезанные буханки хлеба.
– Сюда садись, - легонько ткнула его в плечо женщина, - здесь твоё место и будет.
Гаор сел и с усилием поднял
– Спасибо, Мать.
Она улыбнулась ему.
– Ну вот, не совсем ты и тёмный, держи миску.
В торце стола красовалась большая, даже огромная кастрюля, и там другая женщина разливала густой пахучий суп по мискам и передавала их вдоль стола.
Получив наполненную миску, Гаор взял ложку и наклонился, окуная лицо в пар. От пара или ещё от чего на глазах выступили слёзы, и он надеялся, что остальные, занятые едой, не заметят. Он уже понимал, что дал слабину, не ответив парню на оплеуху. Это от начальства надо терпеть, а равному поддаваться нельзя, стопчут.
Дав ему съесть первые ложки, его стали спрашивать уже по-другому.
– Как зовут?
– Рыжий.
– А что?
– засмеялся кто-то, - и впрямь, смотри, ребя, аж посветлело!
– А морда чего опухлая?
– Кто бил?
– Гархем, - ответил Гаор.
– Этот любит, - понимающе согласился спросивший.
– А я добавил, - уже весело сказал оказавшийся напротив Гаора тот самый черноглазый, что обещал его урыть за Плешака.
Гаор тяжело поднял на него глаза.
– А ты всегда с ним заодно? Или только сегодня?
Мгновенная тишина, и парень, поняв оскорбление, взревел и кинулся на Гаора, едва не перевернув стол. Но парня тут же схватили за плечи и руки и усадили обратно, а сидевший на другом торце Старший резко бросил.
– Цыц, Булан, сам напросился!
Недовольно ворча, Булан сел на место.
Миска горячего супа и два толстых ломтя хлеба - по камерной привычке Гаор решил, что обед закончился, но женщины сменили кастрюлю и разложили по опустевшим мискам кашу. И ещё по два ломтя хлеба.
Гаор ел, даже не ощущая боли в избитом лице, так наголодался за эти две недели. Ладно, раз так кормят, то пусть бьют. Сидеть тоже было больно, но и эта боль оказалась терпимой.
– Ну, так за что тебя?
– спросила Мать, когда за столом уже доедали кашу, тщательно вытирая корками миски.
Гаор ответил со спокойным равнодушием.
– Я бастард. Меня отец продал за долги наследника.
И опять недоумённые переглядывания, пожимания плечами.
– Как это, паря?
– Мы и не слышали про такое.
– Бастард, это чо?
– Сын, что ли?
Гаор стал объяснять, хотя больше всего ему хотелось сейчас лечь, закрыть глаза и хоть что вокруг, а
– Бастард, это незаконный сын, не от жены, а так, со стороны. А я ещё и полукровка.
– Видим, - кивнул Старший.
– Ну, так что?
– Законный сын, наследник рода, в карты играл, проиграл много, вот отец и продал меня. Чтоб моей ценой долг оплатить.
На столе тем временем появилась третья кастрюля, поменьше, и кружки, по которым женщины разливали густую белесую, но тоже горячую жидкость. И ещё по ломтю хлеба.
– Быват же такое, - вздохнул сидевший рядом с Гаором мужчина со светлыми до белизны, но не седыми волосами.
– Ладно, паря, вечером доскажешь.
Старший допил и поставил на стол свою кружку дном вверх. За ним так же сделали остальные, в том числе и Гаор. Старший встал и... поклонился женщинам.
– Спасибо вам, на работу пора.
– На здоровье, - в один голос ответили Мать и вторая женщина.
После еды Гаор словно проснулся, и только сейчас заметил, что за соседним столом были женщины и девушки. Может, он потому и не разглядел их в начале, что одеты все были одинаково. Да, он один в рубашке и штанах.
– Иди за мной, - бросил ему Старший, не дав толком оглядеться.
Вслед за Старшим по тому же коридору они прошли в дальний конец, в комнату, которую Гаор назвал про себя цейхгаузом. Здесь ему дали оранжевый комбинезон, и Старший уже бегом отвел его обратно в спальню.
– Раздевайся, штаны и рубашку на койке оставь, а на белье комбез натяни, понял? И быстро давай, строят уже.
Гаор по возможности быстро переоделся, наскоро отрегулировав длину штанин, и выбежал в коридор, где Старший строил всех вдоль стены, а перед суетящимся строем уже прохаживались два надзирателя с дубинками.
– К Плешаку вставай, - сунул его во вторую шеренгу Старший и побежал вдоль строя к надзирателю.
Рапорта Старшего Гаор не слышал. Оказавшись в строю, он привычно встал "смирно" и только тогда покосился на соседа. Плешаком того прозвали точно: среди обильно тронутых сединой волос точно на маковке красовалась ровная, будто очерченная циркулем розовая лысина. Голова Плешака едва возвышалась над плечом Гаора, и лысина была ему отлично видна.
– Это тебя ко мне значитца?
– спросил шёпотом Плешак, когда пересчитывавший рабов надзиратель прошёл мимо них.
Гаор молча кивнул.
– И хорошо, - тихо обрадовался Плешак, - а то я замаялся в одиночку дуры эти ворочать.
И Гаор перевел дыхание. Кажется, хоть здесь у него обойдётся.
– Нале-во!
– рявкнул надзиратель, и строй вразнобой, без уставного прищёлка каблуками, но дружно повернул к двери.
– Марш.