Мир Героев. Остров
Шрифт:
Мы спешились. Свасуда, Харальда, Альвгейра и Бьёрк оставили с пони, строго наказав, если не вернемся до полудня выбираться из болот и вставать лагерем. Остальные хускарлы углубились в болота. Чавк, чавк, чавк. Мы гуськом шли по болоту. Почему-то сразу вспомнился фильм «А зори здесь тихие». Может надо было слеги нарубить? Хотя что-то деревьев вокруг я не увидел.
Наконец мы вышли на более-менее твердую поверхность. Вифрид оказался прав. На небольшом островке раскинулось стойбище. Хотя если быть точнее остатки стойбища. Запустение и разруха — вот главные эпитеты для его состояния.
Включил режим подсветки. Стойбище расцветилось всполохами. Есть в чем порыться. Уна пошла по окружности со своим Кладоискателем. Хлам, обломки, обрывки. И все примерно в таком ключе. Нашлось несколько ржавых ножей, пару трухлявых дубин и все. За исключением очередного каирна и очка характеристик. Никаких тайников Уна не нашла. Ожидаемый результат.
Уже на выходе Уна наклонилась к неприметному камню и сдвинув его достала какой-то предмет. Прочитав описание, она повернулась ко мне.
— Нашему стрелку несказанно повезло.
— Что там?
— Браслет лесного охотника.
— Дай посмотреть.
Уна передала браслет мне. Серебряный браслет с выгравированными сценами охоты. Стильная штучка Альвгейру явно подойдет. В описании не увидел строчки про сет. Непонятно. Вещи с пометкой лесной охотник есть, а сета нет. Может скрытый сет и только после нахождения всех предметов раскроется? Будем искать. Отдал браслет обратно Уне.
— Ты нашла, тебе и дарить.
Обратно на основную тропу мы выбрались мне показалось значительно быстрее. Хотя в жизни всегда так. Когда идешь в новое место дорога тянется как патока. Когда потом идешь обратно дорога просто пролетает под ногами. Вернувшись мы разобрали пони и Уна отдала Альвгейру находку.
Браслет лесного охотника плотно охватил левое предплечье Альвгейра. Он достал лук и несколько раз натянул и отпустил тетиву. Потом удовлетворенно кивнул и убрал лук. Уна нарушила молчание.
— Ну как?
— По ощущениям стало удобнее и легче.
— Доволен?
— Очень.
Я вставил свои пять копеек.
— Ну хоть какой-то профит с этой стоянки. Давайте выбираться уже с этого болота.
Выбраться до темноты не удалось. Посовещавшись решили разбить лагерь прямо на тропе. Вифрид занялся готовкой. Уна с Хвидульфом и Бреки поделили смены дежурства. Бьёрк занялась зельеварением, а Альвгейр отправился на охоту. Харальд оказался обладателем навыка Разведка и тоже растворился в ночи. Только мы со Свасудом оказались не у дел. С моим набором хозяйственных навыков работы для меня не было. Поэтому я дождался фирменного блюда от нашего шеф-повара Вифрида, поел и залез в палатку спать.
Через некоторое время в палатку забралась Уна отстоявшая свое дежурство, а следом залез и Свасуд. Сразу стало тесно, но выгнать серого не удалось. Он так активно боролся, что я всерьез стал опасаться за целостность палатки.
Только я снова уснул вернулись Харальд и Альвгейр. Первый с новостями, второй с добычей. Харальд обнаружил недалеко от нас вооруженный отряд. Ему показалось, что это были люди тэна Хара. Для обычных разбойников слишком хорошо одеты. Всех воинов Даггрирока он знал, никого знакомого в этом отряде он не увидел. А воины тэна Хакона если передвигались большим отрядом, то только вместе с ним.
Интересно, надо посмотреть самому. Мы свернули лагерь и выдвинулись за Харальдом. Вскоре мы увидели свет от нескольких костров и группу людей, сидящих возле них. Чуть в стороне виднелись стреноженные пони и телега. Возле телеги обнаружилась еще одна группа людей, рядом с которой стоял воин с оружием. Похоже это пленники или трелли, или пленники, которые станут треллями.
Альвгейр сделал знак остановиться и достал лук. Прицелился и стрела ушла в темноту. Раздался шум упавшего тела, но громкие разговоры у костра заглушили его. Я жестом показал, что одного надо обязательно оставить в живых. После этого поднялся и пошел к костру. За моей спиной мои хускарлы переместились, окружая людей у костра.
Мое появление в круге света вышло феерическим. Все повскакивали обнажая оружие. Не вскочил только предводитель этого отряда. Он спокойно посмотрел на меня.
— А чего это тэн Айсборга не сидит у себя в бражном зале, а шатается ночью по болотам пугая честных людей?
— Удивлен, не скрою. Ну раз меня тут знают, то представляться не буду. У меня встречный вопрос. Что делают люди тэна Хара ночью на болотах на землях тэна Снорри?
Я конечно немножко стрелял наугад, но забегавшие глаза предводителя сказали мне, что Харальд не ошибся.
— Ты сам сказал, что это земли тэна Снорри, а не твои. Почему я должен тебе отвечать?
— Мне не должен, а вот сыну тэна Снорри ответить стоит.
Я махнул рукой и на свет вышел Харальд и встал сбоку от меня. Предводитель вдруг расхохотался.
— Не держи в себе, расскажи нам. Мы вместе посмеемся.
— Я конечно молил богов об удаче, но, чтобы сразу и тэн Айсборга и сын тэна Даггрирока попали мне в руки посреди зачуханного болота. Вот Хар обрадуется.
— Он не узнает.
— Не понял. Почему?
— Мы ему не скажем.
— А мы?
— И вы тоже не скажете.
Я махнул рукой и из темноты вышли мои хускарлы, одновременно нанося удары оружием. Не прошло и нескольких мгновений как предводитель остался один. Неожиданно он снова расхохотался.
— А ты полон сюрпризов тэн Андбьёрн.
— Расскажешь зачем вас сюда послал Хар?
— Нет, я думаю ты и сам догадаешься.
— Давай попробую. Хар не дождался вестей от нанятых им для нападения на Айсборг морских налетчиков и от отряда из Ближнего леса, который следил за нами. Вас отправили узнать, что случилось.
— Вот видишь какой-ты догадливый. Что будет со мной?
— Ты отправишься в чертоги Смерти.
Бреки взмахнул топором, и голова предводителя раскололась на две части. Согласен, морально-этические нормы растоптал. А куда деваться? Отпустить я его не могу. В треллях с ним будет мороки больше, чем результата. Единственный выход.
Хирдманы обыскали тела. Немножко обновили снаряжение и оружие. С предводителя сняли хороший нож, а с одного из воинов браслет опытного травника, который позволяет получить дополнительное зелье при перегонке трав. Отдал всё Бьёрк.