Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Детки, постарайтесь! – мысленно закричал им эливенер. — Там трое человеческих детей, их нужно спасти!

— Там нет людей, — послышался голос Додо. — Там только какие-то уроды и три рыжие лисицы!

Это могло означать только одно. Дети уже окончательно перестали быть людьми. Но эливенер не потерял надежды.

— Тогда надо отбить этих лисиц! — передал он. — Лэса, ты меня слышишь?

— Само собой, — откликнулась иир'ова.

— Лучше подожди нас!

— У меня есть амулет, – коротко ответила иир'ова.

Вот оно что, подумал брат Лэльдо, значит, среди амулетов, подаренных маленькой суртой Бенет, нашелся подходящий для данного случая… отлично, уж кто-кто, а Лэса сумеет им распорядиться.

Настроив булатный посох на огненный жар, брат Лэльдо мчался, слившись воедино с прекрасным скакуном, с каждым шагом приближаясь к темной массе оборотней. Остальные всадники немного отстали, зато собаки вырвались вперед, почти догнав степную охотницу. Их оглушительный лай летел над равниной, будоража все живое на многие мили вокруг. Но стена леса все приближалась и приближалась, и молодой эливенер уже боялся, что оборотни успеют скрыться между деревьями, а в лесу всадникам поневоле придется замедлить ход…

И тут…

Он только и успел увидеть, как иир'ова резко взяла в сторону, обходя массу уродов, и взмахнула рукой, швырнув что-то в их гущу. В воздухе над толпой монстров сверкнула яркая вспышка, что-то взорвалось, во все стороны полетели фонтаны ярких синих искр… и оборотни оглушительно взвыли и рассыпались в разные стороны.

Но их уже окружили яростно лающие собаки, и тут же набросились на тварей, хотя их зубы и не могли прокусить костяную броню. Однако охотничьи псы не сдавались, они сбивали оборотней с ног и пытались прижать их к земле, чтобы удержать на месте до подхода людей. Три огромных крылатых ящера спикировали вниз и в следующую секунду уже взлетели, и каждый держал в когтях отчаянно извивающуюся рыжую лисицу.

Брат Лэльдо, направив коня прямо в центр свалки, изо всех сил колотил оборотней булатным посохом, и твари выли от его обжигающих ударов. Хрустальный шарик с легкостью плавил их броню, а дальше за дело брались догнавшие эливенера охотники и окончательно разъярившиеся псы.

Через полчаса все было кончено. В полумиле от леса валялось на равнине несколько десятков вонючих трупов. Уйти удалось лишь немногим тварям. Из людей не пострадал никто, но более дюжины собак оказались убиты.

Соскочив на землю, брат Лэльдо похлопал коня по шее и от всей души сказал:

— Спасибо!

Издали, со стороны Лондона, донеслись мысленные голоса птервусов:

— Куда нам их нести, мама?

— Тащите в Вестминстер, — ответил молодой эливенер. — На вашу любимую горку, в сад. И не отходите от них даже на полшага, пока я не вернусь! Не спускайте с них глаз, понятно?

— Да, да! — весело ответили ящеры. — Мы будем за ними ух как смотреть!

Брат Лэльдо улыбнулся. Детки не только увеличились в размерах. Они поумнели и повзрослели, на них вполне можно было положиться.

Охотники собрали погибших в бою собак и закопали их в стороне от места схватки, вырыв ямы кинжалами. Эливенер понимал англичан. Преданные животные пали, защищая своих хозяев, и негоже было бы оставить их на растерзание хищным птицам и шакалам.

Иир'ова, сверкая огромными зелеными глазами, подошла к брату Лэльдо и ухмыльнулась.

— Ну, как я их?

— Здорово, — согласился эливенер. — Только я не понял, что это у тебя за бомба такая нашлась?

Иир'ова расхохоталась.

— Я и сама не ожидала такого эффекта, — призналась она. — Это один из амулетов Бенет.

— Ну, это-то я понял.

— Видишь ли, я на эти бусы до сих пор даже не обращала особого внимания, они мне казались слабосильными… какие-то мелкие семена, я и представления не имею, от какого они растения, — объяснила кошка. — Но амулет оказался не прост. Он сам дал о себе знать, когда наступил подходящий момент.

— Как это? — недоуменно вскрикнул брат Лэльдо, и тут же спохватился — он ведь говорил вслух, а кое-кто из сэров уже стоял неподалеку, наблюдая за ним и кошкой. И в глазах англичан светилось искреннее удивление…

Лэса, конечно, заметила это и передала:

— На обратном пути объясню. Пора возвращаться в Лондон.

Эливенер молча вскочил в седло и, кивнув охотникам, повернул коня к городу.

Всадники, щадя коней, не подгоняли их, и брат Лэльдо без труда ушел вперед настолько, чтобы спокойно поговорить с Лэсой и не оглядываться на англичан. Иир'ова, помедлив немного, возобновила рассказ; впрочем, он оказался коротким.

— Так вот… Представь себе, я ведь собиралась просто врезать по ним молниями, сконцентрировала энергию, — и вдруг эти бусы затрещали и начали искрить. В первый момент я подумала, что они просто отреагировали на мое сосредоточение… ну, как бы оттянули на себя часть электричества, а потом до меня дошло: они сами заряжаются, прямо из атмосферы, и реагируют на направленность моей мысли. Ну, тогда я, недолго думая, сняла их и направила на семена мысль: расстрелять оборотней. И швырнула бусы в стаю. Что получилось — сам видел.

— Да… — мысленно протянул брат Лэльдо. — Любопытно… Интересно, что это за растение такое? Где милая Бенет отыскала такие семена?

— Надо полагать, что в родных краях, — ответила иир'ова.

— Вот только мы не знаем, где эти края, — улыбнулся молодой эливенер.

* * *

Три рыжие лисицы, ощерившись и прижав острые уши, попятились от брата Лэльдо, но бдительные птервусы не дали им даже спрятаться от эливенера за горку. Огромные клювы хищных ящеров дружно опустились на взъерошенные спины оборотней, и те замерли, не перестав, впрочем, шипеть и скалить зубы. Путешественник, перестроив зрение, внимательно всмотрелся в мозг самого крупного зверя, ища то темное скопление клеток, которое давало оборотням возможность изменять внешность. До сих пор он имел дело только с детьми, имеющими человеческий облик, а изучить живую лисицу ему не представлялось возможности. И он увидел, что конгломерат специфических клеток приобрел новые очертания. Теперь это был не бесформенный ком, а нечто вроде плотной семиконечной звезды с короткими толстыми лучами.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок