Мир NANO. Изгои
Шрифт:
– Она никуда с вами не пойдет, – сурово ответил Дэйв, не дав ответить обескураженной Джулс. – Она член делегации, и будет участвовать с нами в переговорах.
– Я, кажется, задал вопрос именно ей, а не тебе, – невозмутимо произнес Айзек, кинув скорый взгляд на Дэйва. – Если ваша делегация переживает за безопасность девушки, то даю слово: меня бояться не стоит.
– С какой стати мы должны тебе доверять? – веско сказал Дэйв. Он спустился с трапа и подошел к Джулс.
Айзек демонстративно сложил руки на груди, после чего
– Сами подумайте – какой смысл мне ее красть или убивать на глазах у стольких свидетелей, да еще и на территории Заповедника? Я просто хочу с ней пообщаться, вот и все. Не исключено, что со мной ей будет даже безопаснее, чем в этом вашем грузовике с кучкой неадекватных и наглых переговорщиков.
Дэйв открыл было рот, но Джулс решила наконец внести свою лепту в разговор:
– Дейв, успокойся, я и сама в состоянии позаботиться о себе, – затем повернулась к Айзеку и твердым голосом произнесла: – Хорошо, я схожу с тобой.
– Джулс, – отдернул ее Дэйв. – Ты же помнишь, что все говорят о кочевниках! Не надо рисковать – кто знает, что у него на уме!
– Все будет хорошо, – заверила его Джулс. – Он прав – переговоры вы прекрасно проведете и без меня.
Осознав, что спорить бессмысленно, Дейв приблизился вплотную к Джулс и прошептал:
– Будь на чеку. Через пятнадцать минут я свяжусь с тобой. Если ты не ответишь, мы всем отрядом отправимся тебя искать.
Дэйв бросил красноречивый взгляд в сторону Айзека, повернулся к грузовику и по трапу забрался в салон. Джулс, терзаемая сомнениями о правильности своего решения, с настороженным молчанием двинулась следом за кочевником.
Айзек и Джулс вышли за пределы лагеря, обогнули небольшое нагромождение острых камней и некоторое время шли через густой хвойный лес. Вскоре они подошли к сходу узкой тропы, вкруговую ведущей на вершину одной из невысоких скал. Немедля ни секунды, они принялись подниматься на вершину горы.
Джулс с трудом поспевала за Айзеком: одолевая каменистые кручи, тот с поразительной легкостью забирался по разрушенным каменистым ступеням, забираясь все выше и выше. Она с трудом переводила дыхание, но не решалась замедлить шаг.
Путники продолжали медленно и осторожно подниматься на скалистый уступ, и никто из них не произнес ни слова. Не в силах больше терпеть, Джулс остановилась у основания очередного пологого подъема, прислонилась к холодной гранитной стене, и с отдышкой произнесла:
– Долго нам еще подниматься? Если ты хочешь скинуть меня вниз, то мы уже на достаточной высоте.
Айзек озабоченно посмотрел на свою спутницу, после чего звучно рассмеялся.
– Вы, жители Биг-Лэйк Сити, никому особо не доверяете, – заметил Айзек, и снял с плеча рюкзак. – Оно и правильно. Людям и в былые времена было трудно доверять, что уж говорить про сегодняшний день.
– Я все-таки не понимаю, – сказала Джулс, пытаясь перевести дух. – Почему у тебя ко мне такой интерес? Что ты хочешь мне показать?
Айзек расстегнул рюкзак, с пару секунд порылся в нем, затем произнес:
– Вытяни руку. У меня для тебя кое-что есть.
Будучи заинтригованной, она подставила кочевнику руку. Айзек вытащил небольшой металлический предмет яйцевидной формы и положил его в протянутую ладонь.
– Что это? – недоумевая, спросила Джулс.
Серебристый объект излучал тепло, мягко согревая ее ладонь. Айзек застегнул рюкзак, закинул его за спину и произнес:
– Это металлический цветок. Видишь вверху небольшое углубление? Слегка надави на это место, и бутон раскроется.
Джулс последовала его совету и с удивлением увидела, как серебристый предмет раскололся вдоль гладкой поверхности на множество равных частей. Когда серебристый бутон раскрылся, взору Джулс предстал металлический цветок, внешне очень напомнившей ей кувшинку. В центре цветка, в окружении продолговатых стальных лепестков, находилась механическая завязь, испускавшая переливающийся голубоватый свет.
– Ого, – вздохнула Джулс, завороженно глядя на кувшинку. – Это ты сам такую смастерил?
Айзек снова засмеялся.
– Я сказала что-то смешное?
– Нет, что ты… – заверил ее Айзек. – Я вижу, ты не часто выходишь за пределы Заповедника?
– Какое это имеет отношение?
– А такое, что наш мир очень сильно изменился, Джулс. Этот цветок я нашел на зараженной серой слизью лесной поляне в южной части штата.
– Ты хочешь сказать… что эти цветы растут прямо из земли?
– Конечно, – сказал Айзек. – Мы становимся свидетелями становления новой жизни на планете. Люди, растения, деревья, животные – лишь умирающий биологический вид. Цветок, что ты держишь в своих руках, это образец новой ветви эволюции, созданной серой слизью. Как живой организм состоит из клеток, так и нано-организм состоит из роботов, размером сопоставимых с молекулу ДНК.
Джулс с замиранием сердца глядела на сияющий бутон металлического цветка и размышляла над словами кочевника. Она определенно боялась признаться себе, но слова Айзека имели смысл. Пустынный и бездушный мир, окруживший ее с момента отбытия из Биг-Лэйк Сити, уже мало чем напоминал образы из далеких воспоминаний.
– Пойдем, – сказал Айзек и показал на вершину горы. – Мы почти пришли.
Джулс бережно положила цветок в рюкзак. Снова собравшись с силами, она начала взбираться по пологому склону, стараясь не отставать от кочевника.
Наконец она почувствовала под ногами ровную землю. Она оглянулась и увидела простирающуюся на много миль пустынную равнину. Пока они взбирались на скалистый выступ, небо немного посветлело и серый сумрак постепенно разбавился редкими солнечными лучами.
Айзек стоял на краю обрыва и задумчиво вглядывался вдаль. Джулс поддернула лямки рюкзака и неспешно подошла к кочевнику.