Мир полон женатых мужчин
Шрифт:
Пол сжал руку Линды.
— Идемте, — сказал он и повел ее вверх по лестнице, здороваясь по пути с гостями. — Давайте избавимся от вашего пальто, и тогда мы сможем поискать выпивку.
На втором этаже также было много почти не обставленных комнат. Пол провел Линду в спальню с кроватью, заваленной верхней одеждой. В углу две девушки смотрели в глаза друг другу, на краю кровати спала какая-то юная особа.
Линда сняла пальто. Ей показалось, что ее элегантное синее платье выглядит здесь неуместно роскошно. Пол сказал,
— Эй, красавчик, хочешь меня? — У нее заплетался язык. — У меня классное тело. А у тебя?
Линду оттеснили от Пола, и она направилась к столу, где, похоже, находились напитки.
Откуда-то из-за ее спины вынырнул толстяк.
— А ты хорошенькая, — сказал он. — Кто такая?
На его лице блестели капельки пота, а изо рта пахло луком и пивом.
— Хочешь выпить?
— Да, пожалуйста, — ответила она, стараясь избегать его дыхания.
Он плеснул щедрую порцию виски в треснувший бокал. Линда быстро отпила спиртное.
— Идем танцевать, — сказал толстяк, положив руку ей на талию. Она ощутила жар его ладони, проникавший сквозь ткань платья до кожи.
— Не сейчас, — ответила она, пытаясь освободиться.
Он закусил пухлую губу, и тут появился Пол.
— Привет, Бруно. Вижу, ты уже познакомился с Линдой.
Толстяк опустил руку.
— О, так она твоя? — быстро произнес он. — Не понимаю, что они в тебе находят.
Он вытер рот пухлой розовой рукой и лениво отошел в сторону.
Пол засмеялся.
— Не обращайте на него внимания, — сказал он и внезапно посерьезнел:
— Вы просто великолепны, вам это известно? — Он взял ее за руку.
— Спасибо, — сказала Линда. Она всегда смущалась, выслушивая комплименты. Женщина быстро осушила свой бокал. — Я хочу выпить еще.
Он налил ей большую порцию виски, которую она торопливо выпила, почти немедленно ощутив эффект от спиртного.
— Мне надо домой, — неуверенно заявила она, — видите, я опьянела.
— Вижу.
Он прижал ее к стене и стал целовать. Она закрыла глаза, почувствовав, как его язык раздвигает ей губы, проникая внутрь. Его рот был требовательным, настойчивым. Она знала, что ей следует оттолкнуть Пола, но у нее не было сил, и ей не хотелось это делать. Дэвид давно не целовал ее, и она уже забыла, насколько волнующим может быть поцелуй.
— А, вот вы где.
Плаксивый голос показался Линде знакомым, в нем явно присутствовали ноты гнева. Пол выпрямился. Рядом с ним стояла Мелани, пшеничные волосы падали на худенькое порозовевшее лицо девушки.
— Я думала, ты вернешься за мной. — Она с ненавистью посмотрела на Линду. — Или ты был так занят, что не нашел на это время?
— Извини, Мел, мне кажется, я сказал, что мы встретимся здесь.
— Ничего подобного, — она едва не сорвалась на визг. — Как себя чувствует миссис Купер? Вижу, вам уже лучше.
— Прекрати, — резко сказал Пол, уводя девушку от Линды в холл. — Слушай, извини меня, но так уж обстоят дела.
— Так обстоят дела? — Ее печальные глаза наполнились слезами.
— Это было прекрасно, но всему приходит конец, так что лучше вовремя поставить точку. Ты по-прежнему нравишься мне, но, понимаешь…
— Нет, не понимаю. И что ты нашел в этой старой кляче? — Она заплакала.
— Ненавижу тебя, Пол.
— Слушай, детка, тебе еще только семнадцать, у тебя будет много парней. Ты быстро забудешь меня. Просто мы не…
— Что мы? — сердито спросила она. — Ненавижу тебя!
Пожав плечами, он вернулся в комнату. Линда беседовала с толстяком.
— Хочешь уйти? — спросил ее Пол.
— Нет.
Глаза женщины блестели. Она сильно опьянела.
— Бруно собирается обучить меня новому танцу.
— Бруно найдет себе другую девушку. Я научу тебя всему, чему ты захочешь научиться.
Бросив на Бруно предостерегающий взгляд, Пол повел Линду в другую комнату, где продолжались танцы, и крепко прижал женщину к себе.
— Я хочу лечь с тобой в постель, — прошептал он.
— Я тоже этого хочу, — шепотом отозвалась она. — То есть не хочу, но это было бы приятно, я… О Боже, мне нужен свежий воздух.
Он снова поцеловал ее. На этот раз она ответила на его поцелуй; их губы дарили друг другу наслаждение. Пол и Линда замерли среди танцующих пар, оказавшись в своем собственном маленьком мирке. Его язык изучал ее рот, и Линду вдруг охватило острое желание. Пол крепко прижал ее к себе и потом отпустил.
— Подожди здесь, — сказал он. — Я принесу твое пальто.
Она терпеливо ждала; от выпитого у нее шумело в голове. Мысли прыгали, голова кружилась. Линде хотелось снова обрести покой в объятиях Пола.
В холле что-то происходило, и Линда направилась туда. Двое парней подрались. Одним оказался толстяк Бруно, другим — индеец, игравший на банджо. Они с бранью катались по полу. Никто их не разнимал.
— Почему они дерутся? — спросила Линда стоявшую рядом с ней девушку.
— Дорогая, Бруно всегда должен с кем-то подраться, — объяснила та. — Иначе он не был бы Бруно.
У индейца хлынула кровь из носа. Линду внезапно затошнило. Она пробралась к двери и вышла из дома. Прохладный воздух слегка отрезвил ее. Линда села в свой «мини».
Наконец появился Пол.
— Я забеспокоился, решив, что ты бросила меня.
Сев в машину, он обнял Линду. Она отстранилась от него.
— В чем дело? — спросил Пол.
— Я ужасно себя чувствую. Похоже, меня вытошнит.
— Тогда вернемся в дом, я отведу тебя на второй этаж в ванную.
— Нет, я не хочу возвращаться.