Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Автор анонимного письма, подброшенного мне на письменный стол, обвиняет — не знаю уж, ложно или нет — лучшую ученицу, Де Паолоттис, в том, что она списывает сочинения о бессмертном романе из таинственной чужой тетради. Я этому не верю, но…

— Понятно. Истина — превыше всего! — воскликнул Мистер Каппа. — Надо провести расследование. Сто пятьдесят тысяч лир в качестве аванса и по сто тысяч лир в день на мелкие расходы. Вас устраивают такие условия?

Синьор Феррини покачнулся. При его-то скудном жалованье да при нынешних ценах на ветчину!.. Ему придется даже шляпу продать,

чтобы уплатить детективу. Но истина — превыше всего. Истина — любой ценой!

— Согласен. Я плачу еще и за кофе.

— Благодарю вас. Встретимся ровно через трое суток. Давайте сверим часы.

Синьор Феррини, выходя из дома детектива, от волнения упал с лестницы и сломал зонтик. А Мистер Каппа немедленно принялся за дело. Он переоделся рекламным агентом, продающим в рассрочку детские энциклопедии, и отправился к ученице Де Паолоттис, у которой, кстати, был брат девяти с половиной лет. Объясняя членам семьи Де Паолоттис все достоинства «Малой научной библиотеки», состоящей из трехсот четырех томов и девяноста восьми словарей, частный детектив незаметно установил телекамеру в цветочном горшке, портативный магнитофон — под телефоном, а миниатюрное счетно-решающее устройство сунул за портрет дедушки, которого художник запечатлел в мундире лейтенанта берсальеров. [25] Затем он предоставил семейству Де Паолоттис неделю на раздумья — купить энциклопедию или не покупать, а сам спрятался в подвале, в котле парового отопления (Мистер Каппа был совершенно нечувствителен к жаре). Благодаря этим орудиям шпионажа и собственной хитрости Мистер Каппа за несколько часов узнал следующее:

25

Берсальер — стрелок (итал.). В итальянской армии до сих пор есть корпус берсальеров. (Примеч. перев.)

Во-первых, ученица Де Паолоттис действительно всякий раз переписываем сочинения из некоей тетради, которую она бережно хранит в ящике туалетного столика. Во-вторых, вышеозначенная тетрадь была ей подарена в день ее рождения двоюродной сестрой, которая при низкой температуре воздуха проживает в Верхнем Бергамо, а при высокой температуре — в Нижнем Бергамо. В-третьих, двоюродную сестру зовут Роберта. Ей девятнадцать лет, рост — сто семьдесят сантиметров, она блондинка с зелеными глазами. Именно такие девушки нравятся Мистеру Каппа.

Не теряя времени даром, частный детектив помчался в Бергамо на личном боевом самолете. Он представился синьорине Роберте, и она тут же без памяти в него влюбилась. В обмен на обручальное кольцо он добился от нее полного признания.

— Сочинение по «Обрученным»? О да, мой дорогой! Я купила ту тетрадь несколько лет назад за блок сигарет у одного паренька из Канту. Тетрадь ему одолжила тетушка, но назад уже не получила.

— Имя?

— Разве всех упомнишь: не то Дамиано, не то Теофрасто.

— Да нет же, имя тетушки!

— Анджелина Педретти, проживает в Бусто Арсицио на проспекте Мандзони, дом номер 3456, квартира 789. Куда ты?

— У меня есть одно неотложное дельце. Завтра вернусь и женюсь

на тебе. Давай сверим часы.

Мистер Каппа, бросив вызов густому туману, полетел в Бусто Арсицио. Он отыскал дом Анджелины Педретти, хитроумно расспросил привратницу и узнал, что синьорина Анджелина умерла два месяца назад, отравившись ядовитыми грибами.

Что делать? Мистер Каппа купил газету и стал лихорадочно перелистывать ее в поисках объявлений. Наконец он нашел то, что искал:

«Первоклассный медиум. Гарантирую общение с потусторонним миром. Векселя к оплате не принимаются».

Женщина-медиум жила в Брисгелле, в провинции, и обожала сладости. За сто килограммов анисовых леденцов она сразу провела спиритический сеанс. Правда, вначале она вызвала дух вождя галлов Верцингеторикса и дух императора Карла Великого, но Мистера Каппа они не интересовали. Третьей объявилась синьорина Педретти. Она была не прочь пооткровенничать: стол дергался и дрожал. Переводил муж женщины-медиума:

— «Обрученные»? Нет, не читала.

— Разве вас не заставляли в школе изучать этот роман?

— Потому-то я и не стала его читать.

— Но разве не вы одолжили тетрадь с сочинениями вашему племяннику по имени Дамиано или Теофрасто?

— Его звали не совсем Теофрасто, а скорее, Габриелло.

— Так это вы писали сочинения?

— Боже упаси! Тетрадку я получила в наследство от моей бедной бабушки.

— А, понятно. Значит, их писала ваша бабушка?!

— Вовсе нет! Тетрадь ей самой подарили.

— Кто, черт возьми?!

— Один гарибальдиец, невестой которого была моя бабушка, прежде чем вышла замуж за моего дедушку. Бабушка говорила, что он был красивый парень. Но дедушка, был еще красивее, и потом, у него был обувной магазин в Виджевано… Вот она и вышла замуж за дедушку.

Мистер Каппа не ожидал столь подробного рассказа, но терпеливо дослушал до конца. Он сказал медиуму:

— Спросите у синьорины Анджелины, нельзя ли отыскать этого гарибальдийца и привести сюда в качестве свидетеля.

— Попробую, — ответила синьорина Анджелина. — Но это потребует некоторого времени. Нас тут много, да и перемешались все… Дайте мне хотя бы пять минут.

Мистер Каппа и медиум закурили вдвоем одну сигарету. Не успели они ее докурить, как медиум снова впала в транс и забормотала:

— Кто-то там есть, кто-то там есть…

— Синьорина Анджелина, это вы? — спросил Мистер Каппа.

— Нет, — ответил кто-то густым баритоном.

— Чудеса! — воскликнул муж женщины-медиума. — Даже столик больше не нужен. Духи говорят сами.

— Ты гарибальдиец? — спросила медиум.

— Я личный секретарь сенатора Алессандро Мандзони, — ответил баритональный голос.

— Бессмертного создателя «Обрученных»?! — воскликнул Мистер Каппа, уронив от волнения пепел себе на жилет.

— Чудеса! — сказал муж женщины-медиума. — Оказывается, он был не просто писателем, а сенатором!

— Его превосходительство поручил мне передать, что сочинения он написал собственноручно, чтобы помочь племяннику жены, который был не в ладах с преподавателем литературы, — доверительно сообщил дух секретаря.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн