Мир Призраков
Шрифт:
Теперь о них напоминали только обугленные останки. Фрост дотронулась до ближней стены — она была твердой и неподатливой на ощупь.
— Интересно! — прокомментировал Кэррион.
Разведчица утвердительно покачала головой.
— Это все, что ты можешь сказать? — нетерпеливо спросил Сайленс.
— Пока — да, — сказал Кэррион. — Ситуация осложнилась и вышла из-под контроля. И скажу сразу, капитан: нет, я не могу это объяснить. Я могу только предположить, что стены тоже оказались инфицированными тканями пришельцев, как и роботы. А это значит, что пришельцы овладели буквально всей Базой.
— А эти гадкие твари? — с неприязнью
Фрост пожала плечами.
— Не исключено, хотя и маловероятно. Их размеры не соответствуют масштабам корабля. Скорее всего, насекомые — это инструмент пришельцев, используемый в какой-то ситуации. С настоящим противником нам еще предстоит встретиться.
— Такая мысль утешает, — пошутил Кэррион.
— Ну, вперед, — скомандовал Сайленс. — Мы ведь до сих пор не достигли второго уровня. Кэррион, ты отлично поработал своим копьем. Будь начеку. Твое оружие может снова понадобиться.
— Конечно, капитан. Мне приятно сознавать, что я еще могу пригодиться.
— Может быть, сначала бросить туда гранату, а потом уже продвигаться? — предложила Фрост. — Если пришельцы готовят нам внизу еще какие-то сюрпризы, взрыв гранаты довольно резко изменит их замыслы.
— Неплохая мысль, но лучше воздержаться. Ведь где-то там, внизу, до сих пор находятся экстрасенс и морские пехотинцы. Поэтому — вперед, разведчица!
Их шаги по железным ступеням вновь наполнили лестничный колодец гулким эхом. Фонарь парил над головами. Сайленс внимательно осматривал лестницу и стены, но насекомых здесь уже не было. Однако по мере продвижения стены все больше и больше покрывались слоем скользкой слизи, сползавшей на лестницу. Теперь ступеньки то и дело ускользали из-под ног. Исследователям пришлось замедлить движение, рассчитывая каждый свой шаг. К тому же на головы и плечи откуда-то сверху стали падать крупные студенистые капли. К концу спуска их падение так участилось, что образовался непрерывный, медленный, но очень неприятный дождь. Фрост решила не обращать на него внимания и не вытирать капли со лба, но тут ей пришлось поступить иначе. Налипшая на лоб слизь неожиданно потекла в глаза, рот и нос разведчицы.
Сайленсу и Кэрриону пришлось остановиться: волна густой слизи залила всю лестницу и, как болотная трясина, стала охватывать их ноги. Усилился и поток слизи сверху, облеплявший головы и лица. Фрост попыталась соскребать слизь руками, но ее пальцы попросту склеились. Ей пришлось плотно сжать губы и прикрыть рукой нос, так как иначе слизь попала бы в ее организм. В ушах и на веках ощущалось неприятное давление. Сайленс пытался соскрести слизь со своих ног острием меча, но ее частицы сразу облепили и меч, не ослабив своей цепкой хватки на ногах капитана. Подобно морскому приливу, слизь стала выше и выше заливать его ноги.
Ноги Сайленса, а затем и его лицо и тело стали очищаться от слизи благодаря какой-то непонятной, почти физически ощутимой силе, распространившейся в воздухе. Липкая грязь сошла и с лица разведчицы, после чего та смогла наконец вздохнуть полной грудью. Капли, падавшие с потолка, попадали на голову Кэрриона, который слегка хмурился, словно обдумывал какую-то серьезную проблему.
— Ты опять хорошо сработал, Кэррион! — похвалил его Сайленс. — С тех пор как мы с тобой расстались, твое биополе стало намного мощнее.
— У меня было достаточно времени для тренировок, — усмехнулся Кэррион. Перед ними открылся свободный путь, слизь была отброшена к самым стенам. — Но нам нельзя медлить, капитан. Я не могу сдерживать эту дрянь слишком долго. Она слишком текуча, и ее напор растет с каждой секундой.
Фрост и Сайленс, как смогли, ускорили шаг. Кэррион шел вслед за ними. Слизь низвергалась потоком у них за спиной, но не могла их настигнуть. А когда позади внезапно поднялась целая волна липкой грязи, она разбилась и отхлынула, не сумев преодолеть преграду, поставленную волей Кэрриона. После этого они спокойно добрались до нижней площадки лестницы и быстро устремились вперед, оставив потоки слизи далеко позади. Фрост достала из связки гранату и выдернула чеку.
— Это зажигательная! — крикнула она Кэрриону. — Не подняться ли тебе повыше по лестнице, пока она не взорвалась?
Кэррион отрицательно покачал головой. Граната, брошенная сильной рукой разведчицы, полетела в темноту лестничного колодца. Раздался грохочущий взрыв, и языки пламени заполыхали внизу, под лестницей.
Пламя жадно рвалось вверх, но ни огонь, ни поднимавшийся вместе с ним жар не могли преодолеть психоэнергетического щита, выставленного Кэррионом. Пламя скакало и раскручивалось в лестничном колодце, от него становилось светлее, чем днем. Оно жадно пожирало слизь. Наконец, когда вся слизь выгорела, огонь стал угасать. После того как исчезли последние вспышки, в колодце снова воцарились мрак и тишина. Воздух наполнился едким, горьким смрадом, но теперь ничего не цеплялось за ноги и не текло по стенам.
Исследователи огляделись по сторонам и сразу же обратили внимание на все ту же странную поросль пришельцев, распространившуюся по металлическим стенам и потолку. Толстые жгуты паутины свисали вниз, медленно покачивались из стороны в сторону, как будто от чьего-то неосторожного движения. На стенах, подобно живой интегральной схеме, светились серебристые узоры. И все сильнее и сильнее ощущался запах гниющего мяса.
— Сначала насекомые, которые не желали погибать и ныряли в металлическую стену, потом живая слизь с повадками убийцы, а теперь вот это, — недовольно заметила Фрост. — То, что прячется в самом низу, ни за что не хочет, чтобы мы добрались до его логова.
— Экстрасенс! — тишину нарушил голос Сайленса, многократно повторенный эхом.
Ответа не последовало.
— Стэйсяк, Риппер, где вы? Слышите ли вы меня? Дайана!
Они подождали ответа, но после замершего эха опять наступила тишина. Кругом была непроницаемая темнота, способная оставить неразгаданными любые тайны.
— Рассредоточимся и начнем поиски на этом этаже! — приказал Сайленс. — Мы обязаны их найти. Постоянно держать связь друг с другом и не терять бдительности: кое-кому мы здесь сильно не нравимся.
Они разошлись поодиночке и начали медленно осматривать пустынные комнаты и коридоры. Наступившая после кошмарных баталий тишина казалась жуткой и угрожающей. В самом воздухе было гнетущее ощущение опасности или какого-то непредвиденного события.
В одной из стен они увидели огромную брешь, образовавшуюся, по-видимому, от взрыва гранаты или удара робота. Кроме того, были видны и несколько еще не остывших светящихся маленьких отверстий, которые могли остаться только после залпа дисраптеров. Но следов экстрасенса и пехотинцев или кого-нибудь, с кем они сражались, обнаружить не удалось.