Мир Расмус. Потомок воина
Шрифт:
— Хорошо, юноша, раз торговля и внутренняя образовательная политика королевства вам не очень интересны, перейдём к более близкой вам теме. Расскажите о Стальной Орде.
— Примерно за двести двадцать лет до начала правления Императора Артура орочий вождь Тамир ар Лан объединил кочующие племена орков Великих степей в одну большую орду, что на языке орков называлась Карон Гаскар, или Стальная Орда, — затараторил Роб. Учитель задал вопрос по теме, которую юноша знал хорошо, и теперь был готов сполна воспользоваться той возможностью показать свои знания, которую предоставил ему Анвар бар Маттах:
— Тамир ар Лан и его военачальники повели Стальную Орду на земли
— Хорошо. А почему только людские государства были обложены данью? Разве не было в то время государств эльфов или гномов? — задал очередной вопрос Анвар бар Маттах.
— Были, конечно. Но ударную силу армии орков в основном составляли волчьи всадники, которые обучались искусству верховой езды, боя и стрельбы верхом с рождения. А так как после разорения Ильмарила эльфы ушли вглубь лесов, а крепости гномов находились в горах и под ними, Тамир ар Лан предпочел сначала уничтожить людские королевства. Но после победы над людьми Стальная Орда начала подготовку к вторжению в эльфийские леса и гномьи подгорные крепости.
— И почему же этих вторжений так и не произошло?
— Незадолго до начала похода Тамир ар Лан был убит, — ответил Роб. — Некоторые полагают, что убийцу подослали эльфы, мстя за Ильмарил, другие — что это сделали гномьи короли, третьи — что это дело рук людей. В любом случае, Тамир погиб, и его военачальники не смогли решить между собой, кто займет его место. Их споры переросли в междоусобицы, которые в свою очередь вылились в полноценную гражданскую войну между орками, Стальная Орда раскололась на части, и оркам стало уже не до вторжений. Но покоренные людские государства платили дань еще двести лет. Были попытки отдельных королевств выйти из-под власти Орды, но тогда орки объединялись и устраивали карательные рейды, вновь принося разруху и опустошение на земли людей.
— Так. Хорошо, — удовлетворенно кивнул Анвар бар Маттах. — А кто положил конец владычеству орочьей Орды?
— Император Артур Тарваллион. В то время еще не император, конечно. Он сумел убедить правителей четырех королевств, которые позже первыми вошли в состав его империи, объединить силы, которые были переданы под его командование. Почти два года Артур громил армии орков, посланные задавить поднятый им против владычества Орды мятеж, пока в финальной битве на Велесовых полях не разбил крупнейшую со времен Тамир ар Лана орду, а затем в походе в Великую степь не уничтожил остатки Стальной Орды. Орки до сих пор не оправились от того разгрома.
— Хорошо. Ну, юноша, раз вы так любите сражения, вот вам последний вопрос: как именно Артур Тарваллион смог победить в битве на Велесовых полях, учитывая то, что орда орков превосходила численность его войск более чем в пять раз? — спросил Анвар бар Маттах и посмотрел на Роба.
Юноша стиснул зубы. Это и был тот самый вопрос, который учитель задавал, подводя итог выволочки. Обычно ответ на него требовал тщательного и углубленного изучения темы, и знал его лишь сам Анвар бар Маттах. Вот и сейчас, во всех книгах, которые читал Роб, не упоминались какие-то тактические хитрости или приемы, с помощью которых Император Артур одержал победы над ордой орков.
Часть книг превозносила смелость и полководческий гений императора и доблесть объединенного войска людей, другие содержали лишь скупое изложение фактов, численность противоборствующих войск и примерный ход битвы, третьи и вовсе гласили, что сами светлые боги бились на стороне людей в тот день, четвертые же сомневались в том, была ли битва на самом деле. Но во всех книгах не было главного — ответа на вопрос учителя.
Роб сосредоточенно размышлял уже несколько минут. Учитель Анвар все так же стоял у своего стола, неотрывно смотря на юношу. Роб же лихорадочно прокручивал в голове все, что знал об Артуре Тарваллионе и о битве на Велесовых полях, но не мог вспомнить ничего, что могло бы дать ответ на вопрос учителя. Юноша уже хотел было ответить «не знаю», но внезапно у него потемнело в глазах, а следом Роб будто переместился из комнаты замка, где проходили его занятия, на неизвестное поле битвы.
Видения были туманны и нечетки, подернутые тьмой по краям. Однако большую часть Роб смог рассмотреть. Юноша с высоты птичьего полета наблюдал за разворачивающейся битвой. Он видел стройные ряды пехоты, которая замерла на месте, ощетинившись оружием и сомкнув щиты, видел шеренги лучников, стреляющих навесом поверх голов пехотинцев, видел творящих смертоносные заклятье боевых магов. А еще он видел огромную орду орков верхом на животных, представлявших собой помесь волка и гиены, размером с лошадь. Лавина орочьих всадников неслась на боевые порядки людей, орки орали и улюлюкали, потрясая оружием, многие прямо на скаку стреляли из небольших луков, немного приподнявшись в седле. И орков было настолько много, что положение людей казалось абсолютно безнадежным.
А затем видения перед глазами Роба закружились сплошным калейдоскопом.
Вот, когда орки практически добрались до людей, пехотинцы быстро побросали оружие и подняли лежащие в земле и скрытые травой длинные пики. Пехота перестроилась меньше чем за секунду, полки стали походить на стельных ежей.
Вот не успевшие остановиться орочьи всадники на полном скаку влетели в ощетинившийся пиками строй и не смогли прорвать его, мгновенно потеряв десятки, если не сотни воинов и смешав свои ряды.
Пехотинцы, стойко выдержавшие натиск, начали орудовать пиками и потихоньку наступать, шаг за шагом тесня ошеломленных орков. А в центр орочьей орды с небес полились стрелы лучников и заклятья боевых магов. Прямо в скопления всадников ударили молнии, следом хлынул настоящий ливень из огненных шаров и огромных кусков льда. Земля же, где топтались задние ряды орочьего войска, внезапно задрожала, а через секунду из нее выстрелило множество огромным каменных шипов.
Орки гибли сотнями, застрявшие, дезориентированные, они ничего не могли противопоставить неожиданной для них людской тактики. А с обоих флангов на смешавшихся орков во весь опор неслась конница людей.