Мир Расмус. Потомок воина
Шрифт:
Многие из собравшихся были его друзьями, соратниками, верными союзниками, которые вместе с ним проливали кровь в бесчисленных сражениях и помогали ему добыть бессчётные победы и кирпичик за кирпичиком построить его империю — государство, призванное сплотить людей Нрина, а затем и всего Расмуса, и повести их к благоденствию и процветанию.
Отважный Дерек, магистр ордена Розы — Артур помнил, как в бытность простым генералом несколько десятков лет назад подобрал его с улицы, а затем несколько лет обучал, вложив немало времени и сил в Дерека. И тот сполна отплатил, став сначала лучшим воином армии Артура, затем — его ближайшим помощником, а после и вовсе основал собственный рыцарский орден, уже успевший прославиться на всю империю
Суровый Бароус Викариун, служивший еще отцу Артура — в свои восемьдесят девять лет он был еще свеж и полон сил, и мог дать фору любому двадцатилетнему воину. Не зря император назначил его капитаном своей личной гвардии. Бароус пал одним из последних, до самого конца заслоняя императора своим могучим телом.
Стелла Шаризард — улыбчивая, вечно веселая и легкомысленная, полуэльфийка, несмотря на свой характер, обладала огромным талантом к магии и сумела добиться высоких должностей и заняла пост председателя Магического Собрания империи. Какое-то время они с Артуром даже были любовниками. Стелла погибла одной из первых — портал открылся рядом с ней, и волшебница была буквально погребена под потоком тварей.
Баан Ард — представитель знатного рода, долгое время недолюбливающий Артура, но после нескольких совместных сражений ставший одним из самых верных его союзников. Гасдурбал — арсиец, которому не было равных во владении скимитарами, что до последнего пытался прорваться к императору и защитить его от тварей Пустоты. Берил Моргхаймер, молодой и талантливый офицер, уже успевший прославиться в последних войнах. Растус из Дальвейса, могущественный маг и умелый правитель, который превратил небольшой, ничем не примечательный городок в один из центров империи. И еще десятки талантливых офицеров, магов, воинов, правителей и чиновников. Все они должны были занять свое место в замысле Артура. Они были нужны ему, на них держалась империя. А вместо этого лежал бездыханными здесь, в тронном зале императорского дворца, как напоминание о том, что он, Артур Тарваллион, не смог их защитить.
Император на мгновение закрыл глаза. Ему и раньше доводилось терять соратников — в той череде войн, что император вел последние пятьдесят лет, уцелеть было непросто. Но никогда он не терял одновременно столько друзей в столь короткий срок. Изнутри рвался крик отчаяния и злобы, но Артур усилием воли подавил его. Сейчас не время для скорби. Оплакать погибших можно было потом, как только этот ужасный день завершится. А теперь предстоит выжить. И чтобы выжить, нужно понять, каким образом портал открылся здесь в самый подходящий для врагов, кем бы они ни были, момент.
Император не сомневался, что портал в Пустоту открылся прямо посреди торжества не просто так. Слишком много было обстоятельств, указывающих на то, что это была спланированная акция.
Во-первых, прорицатели из ордена Первых Хранителей не почувствовали нашествие тварей и не смогли его предсказать. На памяти Артура, такого не случалось никогда.
Во-вторых, так называемые Малые порталы открывались на короткий промежуток времени: обычно, от двадцати до сорока минут. Тот же, что выпустил тварей в тронном зале, явно не относился к Великим порталам, но действовал почти два часа, и закрылся только после того, когда большинство находящихся в зале людей уже были перебиты. Никогда еще Малые порталы не открывались на такой длительный период.
В-третьих, порталы открылись ровно в тот момент, когда в зале собрались все прибывшие гости, и это было не простой случайностью, а скорее походило на точечный удар по верхушке имперской знати, собранной в одном месте. Артур не верил в такие совпадения.
И, наконец, в-четвертых, не сработали или отказали все защитные чары, которыми был окружен императорский дворец. Это было просто невозможно, учитывая их количество и силу магов, накладывающих эти чары и следящих за тем, чтобы они не истощились. Оставалось только одно объяснение: кто-то достаточно могущественный смог снять или уничтожить большую часть магической защиты. И этот кто-то обладал силой, позволяющей ему не только противостоять магическим заклятьям лучших имперских магов, но и способной влиять на порталы Пустоты и даже открывать их.
Император никогда не слышал о подобной силе или возможностях, в хрониках и летописях о таком не встречалось ни малейшего упоминания. Подобная сила пугала, поскольку шла вразрез со всеми известными Артуру магическими техниками, заклинаниями, да и с сущностью и принципами использования магических энергий в целом.
Оглядывая развернувшееся перед ним побоище, Артур в очередной раз порадовался, что его жена и годовалая дочь сейчас находились в их летнем имении далеко от столицы, и их не было во дворце во время резни. И все же император не мог не осознавать, что некто, спланировавший и осуществивший прорыв тварей прямо в сердце императорского дворца, не даст ему пережить этот день.
Как будто подтверждая его догадку, в центре зала будто из ниоткуда возник черный туман. Через несколько мгновение туман сгустился, уплотнился, и перед Артуром возникла человеческая фигура.
Стоящий перед императором незнакомец был одет в просторную черную мантию, отделанную странным иссиня-черным металлом, который, казалось, поглощал коснувшийся его свет. На ногах незнакомца были надеты высокие сапоги из темной ткани, руки были затянуты в перчатки из черной кожи. Черты его лица были благородными и правильными, но в то же время острыми и хищными, что придавало человеку сходство с орлом. Незнакомец носил небольшую аккуратную бородку, волосы которой, как и на голове, были иссиня-черного цвета, гармонируя с металлическими вставками его одежды. Но самой примечательной чертой его внешности были глаза — они были абсолютно черные, без зрачков и радужек. При взгляде возникало чувство какого-то потустороннего холода и абсолютной, бесконечной пустоты.
Увидев появившегося перед ним человека, Артур вновь поднял меч в боевую позицию. Но сделал это медленно. Сказать по правде, император устал. Он непрерывно бился на протяжении двух часов, клинком и магией уничтожая прорвавшихся тварей, и его силы, как физические, так и магические, были на пределе.
Кроме того, он был ранен. Его доспех, хоть и был сделан из прочнейшего металла и зачарован мощнейшими рунами, все же имел свой предел прочности. Острые когти, клыки и шипы тварей пробили его в нескольких местах. Раны были неглубокие и неопасные для жизни, но их было много, и, хотя первоначально его регенерация затягивала ранения за пару секунд, в ходе схватки чудовища наносили ему все новые и новые раны, и с таким количеством его усиленный магией организм уже не справлялся, истощив свои пределы.
Однако, император понял, что сейчас перед ним появился тот или один из тех, кто стоял за открытием портала Пустоты и нападением орд тварей. Пешки не справились, император оказался им не по зубам, и кукловод явился лично разобраться с проблемой.
Артур, в свою очередь, не собирался просто так позволить убить себя. Его натура, натура прирожденного воина, требовала дать бой, поднять меч и защищать свою жизнь до тех пор, пока оставалась хоть капля сил, а если понадобится, то и дольше.
Прибывший же в зал незнакомец не проявлял никаких враждебных действий. Он неподвижно стоял на том же месте, где и появился, прямо на трупах нескольких тварей, спрятав ладони в широкие рукава мантии, и с брезгливым выражением на лице разглядывал следы бойни. Император же не спешил атаковать, с каждой секундой вынужденной передышки восстанавливалась крупица его сил.