Мир Реки: Магический лабиринт
Шрифт:
— О парни! Это лучшее, что есть на свете! Теперь нужна только старая компания, музыка, сигаретный дым и смех… Мне надоело пить в одиночку и болтать с самим собой.
Он вошел в «Бутон розы» и вызвал лифт, украшенный драгоценными камнями. Поднявшись на третий этаж, Том торопливо осмотрел свой кабинет, устроился в кресле рядом с огромным пультом и приступил к поиску.
Через три недели он понял, что при желании может воскресить не только сорок человек, но и целых две тысячи.
— Это будут небеса для бедных ниггеров, — сказал он своим семерым товарищам на одном из званых вечеров,
Том усмехнулся, заметив, что Фрайгейт вздрогнул при словах о небесах для ниггеров. Питер был либералом и находил такие термины омерзительными. Том и сам не потерпел бы их от других — тем более от белых. Но он употреблял эти слова без всяких стеснений. Когда Фрайгейт спросил его, почему он так поступает, Том ответил, что это старая земная привычка, от которой он никак не мог избавиться.
— Ты взрослый человек и достаточно долго жил в мире Реки, — сказал Нур. — За такое время можно избавиться от любой дурной привычки.
— А разве она кому-то мешает?
— Самоуничижение как метод лечения душевных ран, — с усмешкой сказал Фрайгейт.
Том Терпин молча отошел к другому концу стола.
— Когда ты пригласишь нас взглянуть на твой мир? — спросила Афра.
— В следующую пятницу. Устроит? Такого вы еще не видели, поверьте! Я рассказал о вас друзьям, и они не против, чтобы вы пришли. Но только знайте свое место. Вы там будете в гостях.
Терпин засмеялся и удалился в свой личный мир.
— После шестидесяти семи лет, проведенных здесь, на нем еще гноятся язвы Земли, — тихо произнес Фрайгейт.
— Он никогда не станет «продвинувшимся», если не искоренит в себе это зло, — сказал Нур. — Я имею в виду последствия расового произвола.
Порожденное на Земле зло не всегда умирало в мире Реки. Однако, по мнению Нура, человечество в общей массе продвигалось вперед к этическому и духовному совершенству.
— То есть, говоря простым английским языком, ты утверждаешь, что многие стали лучше, чем были? — спросил Бёртон.
— Да. Мир Реки углубляет нашу человечность. Но изменения редко происходят без боли. — Помолчав какое-то время, Нур добавил: — У Тома много хороших качеств. Он веселый и отважный человек, и с ним легко общаться, если никто не наступает ему на пальцы. Однако он никогда не сожалел о своем сутенерстве. А человек, заставлявший женщин торговать своим телом, сам является духовной проституткой. Том целиком и полностью увяз в этом отвратительном и грязном промысле. Ему приходилось бить и убивать. Вот он и променял сочувствие к людям на презрение и цинизм.
Наступила тишина.
— И что же дальше? — спросил Фрайгейт.
— Говоря о Томе, я имею в виду каждого из вас. Вы спрятались в своих маленьких мирах, позабыв о других и о своей первоначальной цели. Но разве может человек развиваться в вакууме?
— Конечно может, — ответил Фрайгейт.
— Хорошо. Посмотрим, что из этого получится, — произнес Нур.
В отличие от семерых товарищей мавр решил остаться в своей прежней квартире.
— Ее для меня вполне достаточно.
— Но это вызовет осложнения, — сказал Бёртон. — Некоторые из недавно воскрешенных могут польститься на свободные миры. И тогда, чтобы захватить их, они пойдут на все — даже на кровопролитие.
Глава 20
Бёртон, Фрайгейт и Бен беседовали об ограничениях на воскрешение людей.
— Только не надо оживлять актеров, режиссеров и кинозвезд, — сказал Фрайгейт. — Это отъявленные эгоисты, зараженные противоречиями и недоверием. Какое-то время они могут казаться прекрасными собеседниками, но потом из них начинает вылезать себялюбие, и они становятся настоящими чудовищами.
— Значит, накладываем запрет на всех актеров? — спросил Бёртон.
— На всех, — поддержала Бен. — Я их тоже знала. Просто страшно подумать, во что они превращали мои пьесы.
— Конечно, здесь могут быть некоторые исключения, — сказал Фрайгейт. — Однако продюсеров сюда точно пускать не стоит. Таких безжалостных и хладнокровных существ можно держать только в террариуме для крокодилов. Запомните мои слова! Не воскрешайте продюсеров — особенно из Голливуда. Это не люди, а что-то зубастое, прожорливое и отвратительное.
— Я так понял, их можно отнести к одному подклассу с политиками, — произнес Бёртон.
— О да. Политики и чиновники вообще недостойны упоминания. Лжецы и предатели с гибкими спинами.
— Неужели все? — спросила Бен.
— Как будто ты сама не знаешь, — ответил Бёртон.
— Я встречалась лишь с немногими и поэтому не могу судить об остальных.
— Тогда положись на мое слово, — сказал Бёртон. — Итак, политикам вход воспрещен. А что вы скажете о священниках?
— Все представители духовенства — священники, раввины, муллы, экзорцисты, шаманы — по своей сути похожи друг на друга, как братья, — произнес Фрайгейт. — И в то же время они очень разные. Некоторые из них — правда, очень немногие — являются примером для подражания. Но остальные… Лично я отношусь с подозрением к тем, кто возомнил себя духовными лидерами. Каковы их настоящие мотивы?
— Тогда я вычеркиваю попов из списка, — подытожил Бёртон. — Это все те же политики и лжецы, которые манипулировали людьми и использовали их веру для своей наживы. Во всяком случае, в башню мы их не пустим.
— Никаких раввинов, мулл, архиепископов и их преподобий, — добавил Фрайгейт. — Все, что приложимо к попам, приложимо и к ним.
— Монахинь и настоятельниц?
— Долой! — прокричал Бёртон, сжав кулак и указав большим пальцем на пол.
— А где же ваши исключения? — с усмешкой осведомилась Афра.
— Давайте пока не будем тратить на них время, — предложил Бёртон.
— Что вы скажете о продавцах подержанных машин? — спросил Фрайгейт.
Бёртон и Бен недоуменно посмотрели друг на друга.
— Это феномен двадцатого века, — объяснил Фрайгейт. — Хорошо, забудем о них. Я просто буду следить, чтобы они не просочились в башню. Хотя, учитывая их пронырливость, вряд ли мне это удастся на сто процентов.
— А доктора?
— Какие-то общие правила к ним неприложимы. Однако многие из них, попав в мир Реки, растеряли свою духовность. Здесь они почти не имели авторитета. Поэтому будем подходить к их оценке осторожно.