Мир с двух сторон
Шрифт:
Пристрастье к ароматам обонянье ослабляет,
Меняют пряности все вкусовые ощущенья.
Врагами жизни и природы всё это являясь,
В нас губит изначальное, что пылью разлетаясь,
Приводят
А тут ещё Ян Чжу с Мо Ди вдруг стали отделяться,
Считая, что в своих ученьях Истину открыли.
Негоже от природного всего им отдаляться,
Но, видно, оба про суть изначального забыли.
Как обрести всё истинное можно, отдаляясь
От сути всех вещей тех в мире, что нас окружают.
И полагать, в иллюзии обмана забываясь,
Что Истину они все в заблужденьях обретают.
Когда сова или голубка в клетку попадают,
И жизнь их в сытости, довольстве, неге протекает,
Ещё не значит, что они тем счастье обретают.
Как раз все в тюрьмах существа несчастными бывают.
Так и мыслители, свои системы создавая,
Ум в замкнутости их там долгие часы проводит,
Считают, что правы, свои идеи защищая.
Несчастны, когда в заточенье Истина приходит.
Пристрастье, неприязнь – от внутреннего огражденье.
Приукрашенья – отгораживание во внешнем.
Зачем свободному уму нужны ограниченья,
Когда не ограничен мир одним мирком лишь здешним?
16. Отношение ко времени
(согласно размышлениям Чжуанцзы)
Совсем не странствовать не может человек, ходящий,
Ног не имеющий способен в странствие пуститься.
Свойств полноту и ценность знаний истинных хранящий
От назначенья, порвав с миром, может ли укрыться?
Ведь человек такой, и падая, не возвратится,
Не отвлечётся ни на что, собою управляя,
Не оборачиваясь, он через огонь промчится,
Не будет жаловаться никому, что-то теряя.
Как царь к слуге люди относятся друг к другу в дружбе,
Хоть, все равны, но не всегда способны скрыть презренье,
И это проявляется особенно на службе,
Не могут без презренья разные жить поколенья.
Конец ознакомительного фрагмента.