Мир современных медиа
Шрифт:
Третьим направлением, важным для становления дискурсного анализа, явились разработки представителей лингвистической философии, опубликованные в 1960-х гг., прежде всего Дж. Остина и Дж. Сёрля, а также Г. Грайса, посвященные анализу речевых актов (таких как обещания или угрозы) [Austin J. L., 1962; Searle J., 1969; Grice H., 1975]. В этих трудах была предложена концептуальная структура изучения языка с точки зрения прагматики, что позволило выявить связь между языковыми высказываниями как лингвистическими объектами, с одной стороны, и социальными действиями – с другой.
Четвертым источником дискурсного анализа стала зародившаяся в середине 1960-х гг. социолингвистика, ориентированная на эмпирические исследования реального использования языка в определенном социальном контексте, что означало отказ от вне-контекстного, т. е. абстрактного, изучения языковых
Пятый источник определила смена парадигм в конце 1960-х – начале 1970-х гг. в психолингвистике, когнитивной психологии и в области изучения искусственного интеллекта. Восприятие, запоминание, репрезентация в памяти, воспроизведение текстовой информации – вот основные темы исследования в рамках этого плодотворного психологического научного направления. Результаты изучения, проводившиеся вначале на материале рассказов, с одной стороны, а с другой – искусственного интеллекта, оказались чрезвычайно важны для компьютерного моделирования как возможностей распознавания значительных по объему потоков информации, организованных в сценарии – фреймы [Minsky M., 1975], необходимых для интерпретации дискурса.
Одновременно происходили изменения в лингвистике, постепенно выходящей за рамки изучения одного предложения. Во многих (особенно в западноевропейских) странах в конце 1960-х гг. ученые пытаются разработать грамматики текста и теории текста, направленные на выявление закономерностей сочетания предложений, а также возможностей высокоуровневой семантической интерпретации текста в терминах макроструктур. (Так, в Великобритании интерес к структурам дискурса инициировала так называемая системная грамматика М. Хэллидея.) Эти работы выявили новые зависимости между употреблением языка (дискурсом) людьми и их социальными обстоятельствами. Позиция в тексте и выполняемая функция определяют не только свойства последовательностей предложений или целых фрагментов текста, но и особенности фонологической и синтаксической структуры, а также варианты семантической интерпретации предложений. Сходные наблюдения были сделаны и в рамках развиваемой в США грамматики дискурса.
Совокупность идей, развитых в столь различных направлениях дискурсного анализа, позволила по-новому охарактеризовать отношения, существующие между грамматическими структурами текста, с одной стороны, и другими структурами текста, например нарративными, – с другой.
2. Дискурсный анализ – новое междисциплинарное направление
В начале 1970-х гг. результаты работ в разных направлениях дискурсного анализа получали отражение в монографиях, специальных выпусках журналов, в материалах конференций. До конца 1970-х гг. осознанное стремление к интеграции и взаимообогащению было отнюдь не характерно для этих областей научного поиска, каждая из которых первоначально представляла собой автономное направление развития в рамках отдельных научных дисциплин. Однако процесс быстрого количественного накопления знаний привел к качественным изменениям – формированию новой научной дисциплины, называемой то дискурсным анализом, то исследованием дискурса, то лингвистикой текста. К дисциплинам, стоящим у истоков этой области исследований, вскоре присоединились история с правоведением (уделяющие особое внимание разного рода текстам) и, наконец, теории речевой и массовой коммуникации. Зримым свидетельством институционализации нового исследовательского направления стали международные журналы «Text» и «Discourse Processes», целиком посвященные исследованиям в этой области, стоящей на стыке нескольких научных дисциплин, а также выделение особых секций на конференциях, посвященных гуманитарным и социальным наукам.
Такой – исторически-обзорный – взгляд на возникновение дискурсного анализа как науки, включающей несколько исследовательских областей, тесно связанных с «родительскими» дисциплинами, дает представление об исследованиях в этой сфере. Так, в языкознании речевым актам посвящено гораздо больше исследований, чем в философии, где была впервые разработана теория речевых актов. Иначе говоря, новая междисциплинарная наука должна рассматриваться не с позиций отнесения (привязки) к исходным научным дисциплинам, но с точки зрения изучаемых ею проблем и объектов анализа, ибо, как писал Макс Вебер, в основе деления наук лежат не «фактические» связи «вещей», а «мысленные» связи проблем. «…Там, где с помощью нового метода исследуется новая проблема и тем самым обнаруживаются истины, открывающие новые точки зрения, возникает новая наука» [Вебер М., 1990. С. 364]. Если следовать логике Вебера, то дискурс-анализ, безусловно, является новой наукой.
Кроме неравномерного количества исследований этого проблемного поля в разных дисциплинарных образованиях существуют различия между тем, что может быть приблизительно названо типами дискурсного анализа в разных странах. Так, например, особенности построения новой теории, процедуры исследования, описания, а также различия в философских и даже политических взглядах отличают англоязычные работы по дискурсному анализу от существующих концепций дискурсного анализа в романоязычных странах, несмотря на все возрастающее число заимствований, наложений, взаимопереводов и, следовательно, взаимного влияния. Вообще говоря, дискурсный анализ в англоязычных работах характеризуется продолжающимся воздействием со стороны структурной или порождающей лингвистики, когнитивной психологии, прагматики и микросоциологии. Некоторые известные французские школы (находящиеся под влиянием идей Луи Альтюссера, Мишеля Фуко, Жака Деррида и / или Жака Лакана), в отличие от своих предшественников 60-х и начала 70-х гг., демонстрируют большую философскую направленность дискурс-анализа, включающего частые отсылки к идеологическим, историческим, психоаналитическим и неомарксистским работам, особенно в сфере литературного анализа. Замечу попутно, что некоторые работы, посвященные анализу дискурса, отличает чрезмерная метафоричность, что делает чтение их весьма нелегким занятием, особенно для непосвященных [см., например, Laclau E., Mouffe Ch., 1985].
Французский вариант дискурсного анализа, прежде всего благодаря его историческому и политическому посылу, оказал значительное влияние на соседей по Каналу, способствуя появлению широко известных и получивших значительный резонанс в научном сообществе культурологических и идеологических работ социологов и специалистов по массовым коммуникациям в Англии, проводимых, в частности, в рамках исследований Центра по изучению современной культуры (CCCS) в Бирмингеме начиная с конца 60-х гг. [Hall S., Hobson D., Lowe A., Willis P., 1980] и несколько позже – деятельность Glasgow Media Group.
Такова в общих чертах картина формирования нового междисциплинарного направления – дискурсивного анализа, или дискурс-анализа, широко применяемого при изучении текстов масс-медиа. Поскольку новости в прессе являются формой письменного или каким-либо другим образом фиксированного и заранее обдуманного дискурса, обычно анализируются структуры письменных текстов.
3. Структура дискурса массовой коммуникации
Одно из наиболее очевидных свойств газетных и теленовостей, которое игнорировалось как в традиционных, так и в сравнительно недавних исследованиях СМИ, состоит в том, что они – особый вид дискурса.
«Дискурс» в широком смысле слова понимают как «язык в употреблении» [Meinhof U., 1993], сложное единство языковой формы, значения и действия, находящее свое выражение в коммуникативном событии или коммуникативном акте. Преимущество такого понимания в том, что дискурс, не разрушая интуитивные или лингвистические подходы к его пониманию, не ограничивается рамками конкретного языкового высказывания, т. е. рамками текста или самого диалога, а расширяет их до уровня корреляций с внешним миром.
При определении значения дискурса необходимо учитывать значения, доступные для всех участников коммуникации, что предполагает не только знание языка и общий тезаурус, но и знание мира, совпадающие или, по крайней мере, разделяемые и понятные установки и представления других людей. Лучшей иллюстрацией является литература, в рамках которой создатели художественных текстов придают им определенную форму, наполняя ее определенным содержанием, т. е. набором значений, адресованных читателю, которые предположительно ему понятны, с целью вызвать отклик, как это происходит в разговоре, беседе лицом к лицу (в случае межличностной коммуникации); иными словами, в случае письменной коммуникации писатели и читатели участвуют в процессе социокультурного взаимодействия. В случае массовой коммуникации работает та же схема: новости как результат когнитивной и социальной деятельности по производству текстов и их значений, ориентированных на читателей и телезрителей, понимаются последними (находят отклик) в результате их интерпретации, в основе которой лежит предыдущий опыт общения со СМИ.