Мир Спока
Шрифт:
"И лучше бы сделать это именно в этот раз, – подумал он про себя, – потому что если все обернется не так, как этого бы хотелось, то это станет твоим последним шансом…"
– Стандартная орбита, – объявил Зулу. – Четырнадцать тысяч миль, гефайстосинхронизация.
– Импульс остановки, импульс устойчивости. Автопилот для управления и навигации. Спасибо, джентльмены.
Он повернулся к Споку.
– Сейчас мы, как обычно, будем проходить все иммиграционные формальности, а затем?.. – полуспросил он.
– Различные органы представителей власти Вулкана
– Годится, – заявил Джим. – Давайте начнем. Ухура, пожалуйста, сообщите о готовности Транспортного отдела и узнайте, готовы ли Аманда и Сарэк составить нам компанию. Если не готовы, пусть не спешат – мы подождем.
– Есть, сэр.
Аманда и Сарэк уже были в транспортаторном отсеке, когда Кирк, Маккой и Спок добрались туда. Они стояли у перил с собранным багажом.
Сарэк выглядел как всегда спокойным, или почти как всегда (Джим до сих пор не забыл то выражение боли, которое на секунду исказило его лицо прошлой ночью). Аманда не скрывала своего возбуждения и белоснежной улыбкой ответила на приветствие Джима.
– Мы так долго не были здесь, – спокойно сказала она, когда Джим вошел на платформу и встал рядом с ней. – Почти два земных года я с нетерпением жду, когда снова увижу наш дом.
– Один и девяносто три сотых года, жена, – пробурчал Сарэк ровно за секунду до того, как сработал транспортатор.
Траспортаторная исчезла из поля зрения, они переместились в другое помещение, когда Аманда сказала Сарэку то, что универсальный переводчик совершенно отказался переводить. Сарэк мигнул и холодно ответил:
– Возможно, ты и права.
Рот Аманды скривился в усмешке, и Джим отвел глаза. Он догадался, что только что стал свидетелем того, как Аманда с успехом подтрунила над вулканцем. "Похоже, ему не надоедает постоянно реагировать на алогичное поведение. Он сказал правильно: я слишком мало общался с вулканцами за исключением Спока, конечно. Мы гораздо более схожи, чем думаем. И это, возможно, хорошо… или плохо…".
Комната, в которой они находились, была не такой унылой, какими обычно бывают помещения иммиграционной службы. Очевидно, вулканцы считали, что функциональность помещения не обязательно предполагает его безликость. Комната была уставлена компьютерами, другой техникой, а также офисными креслами, то есть там не было ничего лишнего. Но кресла были удобными и эстетичными, так что радовали глаз, а в углу росло грациозное растение, похожее на гибрид усыпанного иглами грушеподобного кактуса и плакучей ивы, с совершенными завитками на фоне окна. Снаружи был виден сад камней, которые были настолько хорошо обработаны и уложены с таким вкусом, что ни один монах из монастыря не смог бы улучшить что-нибудь в этой картине.
За одним из рабочих мест стоял молодой мужчина в форме гражданской службы Вулкана, с серьезным
– Добро пожаловать на Вулкан, – сказал он. Джим всегда доверял своему чутью, которое его никогда не подводило, но в данный момент он не знал, верить ему или нет.
– Спасибо, – сказал он. – Я с нетерпением ожидал возможности приехать сюда, хотя предпочел бы, чтобы это случилось при других обстоятельствах.
Юноша ничего не ответил. Он повернулся к группе и сообщил:
– На этом все необходимые формальности закончены. Пожалуйста, следуйте через эту дверь на территорию станции космопорта, – и без лишних слов удалился через другую дверь.
Группа направилась к двери, и Джим на ходу повернулся к Сарэку.
– Сэр, – обратился он, – я неожиданно открыл для себя одну вещь: мои инстинкты подводят меня гораздо чаще, когда речь идет о вулканцах.
Действительно ли юноша говорил то, что думал?
– Говорят, что вулканцы не врут, – ответил Сарэк.
– Но они могут не договаривать, – возразил Джим, – умалчивать или уклоняться от правдивого ответа.
Они прошли в дверь и направились на территорию станции, где в большой круглой комнате находились транспортаторы местного радиуса действия.
– Это верно. Капитан, здесь, как и везде, не все одинаковы. Те из нас, кто практикует ксиа, считают ложь оскорбительной, так как она извращает основную функцию устной речи, долженствующую правдиво описывать действительность. Но одни практикуют ксиа более полно, чем другие, а некоторые едва ли обращают на нее внимание.
Они задержались у транспортатора, который действовал в направлении столицы туКхрев.
– Я помню: несколько лет тому назад, на Земле, – сказал Сарэк, я был приглашен на религиозное собрание. Люди там заявляли во всеуслышанье о своей вере в одну из ваших священных книг и утверждали, что единственный путь к спасению (кстати, я все еще неясно представляю, от чего конкретно они собирались спасаться), так вот, единственный возможный путь к спасению – это беспрекословно следовать указаниям книги, вплоть до буквы. По-моему, эта книга действительно замечательна и наполнена мудрыми советами. Но некото-рые наставления менее актуальны в настоящее время, Я спросил людей, считают ли они, что есть необходимость следовать полностью тому, что написано в книге, и они ответили утвердительно.
Тогда я спросил их, делает ли каждый из них то, что предписывает книга. Ведь в ней говорится, что если вы хотите испражниться, вы должны взять весло, уйти на определенное расстояние от города, вырыть этим веслом ямку, облегчиться и засыпать ее снова. Услышав это, люди были раздражены. Я сказал им, что никто не имеет права заставлять других следовать каким-либо правилам, если сам не следует им. Боюсь, мягко сказал Сарэк, – что это еще больше досадило им.
– И скандальная информационная служба тут же ухватилась за это, сказала Аманда с улыбкой. – Насколько я помню, заголовок был такой: