Мираж
Шрифт:
— Пассажиры — да. Один турок убит, другой ранен. Еще двух они взяли голыми руками.
— А вот… — начал было Чип.
— Госдепартамент интересует диппочта? — Начальник оказался довольно сообразительным. — С ней все в порядке. Одному курьеру они набили шишку на макушке, второму рассекли кожу. Мешки целы.
— Чего же эти турки хотели? — отпуская локоть собеседника, произнес Чип.
— Взорвать все к дьяволу, если западные немцы не отпустят из тюрьмы троих парней из их армии. Им не нравится то, что в Германии в почести другой мусор — «серые волки» [4] , конкурирующая организация. А еще они — совсем, наверное, свихнулись — требовали, чтобы для «несчастных угнетенных
4
Члены турецкой националистической организации фашистского толка.
— Что?
— Что? Самолет, разумеется.
— А русские там были? — подойдя ближе к начальнику аэропорта, спросил Вирджил Чип.
— Русские? — Тот ошеломленно посмотрел на «консультанта госдепартамента». — Ах, русские!.. Ну конечно же. Двое дипломатов возвращались из Москвы из отпуска.
— Я так и думал, — изобразив на лице озабоченность и скорбно покачав головой, произнес Чип.
Начальник аэропорта, почувствовав, что беседа идет к концу, спросил Уэбба:
— Питер, все остальное в порядке? — Он хотел спросить, не вторая ли это бутылка водки уже стоит на столе, но выразился более округло.
— Ну! Собственно, я через полчаса «приземляюсь» и еду домой.
— Да, на сегодня хватит. — Начальник аэропорта пожал руку сначала Питеру, потом Чипу и вышел.
— Пит, я тоже домой. Может, продолжим нашу беседу у меня? Только чего-нибудь съестного купим по дороге, а то в квартире холостяка бар полон, а холодильник пуст. Так что?
— Я тоже не женат. — Прежде чем Вирджил успел перебить его вопросом, Уэбб пояснил: — Она схватила за горло какого-то молодого актера из тех, что играют благородных ковбоев в вестернах.
Чип шумно глотнул. Потом налил остатки водки себе и Питу:
— Ты знаешь, моя тоже.
— Ушла?
— К актеру. Ей нужна светская жизнь, а мои заботы и нервотрепки для нее…
Они выпили и вышли на улицу. Полицейский стоял и демонстративно охранял «порше» Вирджила.
Когда приятели влезли в машину и пристегнулись ремнями, Пит вдруг начал издавать звуки, больше всего похожие на всхлипывания.
— Ты что?
— Может, они обе ушли к одному и тому же актеру?
Мотор работал очень тихо, и, даже когда машина трогалась с места, громкое ржание Чипа и Уэбба заглушало шум двигателя.
Им было очень весело.
БОЛЬШИНСТВО КОЛЛЕГ по «разведывательному сообществу» очень высоко ценили Бобби Инмэна. Он руководил Агентством национальной безопасности, мыслил широко и смело и, главное, никогда, практически никогда, не подстраивал свои умозаключения под требования госдепартамента или окружение президента. Его считали прирожденным аналитиком, умеющим до конца отстаивать свои убеждения. Сотрудников АНБ располагала к Инмэну даже внешность бывшего адмирала: благородная седина на висках в пятьдесят лет, слегка скошенный вправо рот, отчего создавалось впечатление улыбки… Тяжеловатые веки оставляли глаза слегка прищуренными, и при первом же знакомстве с директором АНБ собеседник понимал, что имеет дело с человеком незаурядным.
Он больше любил говорить о своей работе, нежели о себе, и с огромным трудом репортеры выудили из него признание в том, что наиболее знающим писателем, специализирующимся на шпионских романах, он считает Джона Ле Карре. Потом выяснилось: ему не нравится, что большинство остальных коллег Ле Карре заполняют страницы своих произведений бесчисленными трупами шпионов. Из большого личного опыта Бобби Инмэн знал: в реальной жизни секретные агенты гибнут очень и очень редко.
Он сидел в своем кабинете в одной рубашке с закатанными по локоть рукавами. Пиджак висел на спинке кресла,
«Когда делают бутерброд, то колбасу, понятно, кладут на середину. Сверху — тонюсенький и поэтому невкусный кусочек хлеба… Это Билл Кейси, кусочек хлеба, который выглядит весьма прилично на вид. Под колбасу хорошо побольше горчицы… Хорошо ли? Макс Хьюджел — человек, давно купленный Биллом вместе с потрохами. Ну конечно, я-то им нужен. Два дельца, решивших на склоне лет стать профессиональными разведчиками. Биллу — шестьдесят восемь, Максу — пятьдесят шесть, а мне, рабочей лошадке, только полсотни. Ну и что? Все вместе мы сокращенно называемся ХАП, «хорошей американской пищей». Только вот есть-то будут меня…
Пока, правда, я им нужен. Если они доберутся до меня через три-четыре месяца, то через полгода здесь вместо ЦРУ будет филиал фондовой биржи с толпой маклеров… Они еще не умеют. Но в разведке, как в футболе и автомобилях, понимают все. Билл — человек президента, Макс — человек Билла, а я та самая колбаса в бутерброде. Гениально!»
Инмэн приоткрыл глаза, положил руки на стол и начал тихонько барабанить пальцами по крышке.
Исполнив подобие мелодии песни «Если ты любишь, скажи, если нет — разреши уйти», Инмэн закончил свои музыкальные упражнения. Порывшись во внутреннем кармане пиджака, достал листок бумаги размером с игральную карту. Листок был аккуратно заполнен синей шариковой ручкой — много строчек мелкими буквами.
— Страховой полис, — негромко произнес Инмэн и принялся читать то, что он уже практически помнил наизусть. Единственный недостаток «страхового полиса» состоял в том, что он заполнялся по мере поступления сведений, а потому не представлял собой логически законченного документа. Но адмиралу не хотелось переписывать все заново…
«Макс Хьюджел, торговец-миллионер, 56 лет. Личные качества: наглость и высокомерие, полное незнание проблем разведки. По утверждениям Кейси, знает Хьюджела только по предвыборной кампании. Был председателем кампании в ходе первичных выборов в штате Нью-Гэмпшир. Агрессивен и напорист, хвастается своей «блестящей фотографической памятью». Подхалим. Побежал за шляпой Кейси, которую сорвало ветром. В ходе проверки найдено, что полиция трижды штрафовала его в городе Нашуа, Нью-Гэмпшир: в 1976-м и дважды в 1978 году. Каждый штраф по пятнадцать долларов».
— Все это для детей, — сказал вслух заместитель директора ЦРУ.
Адмирал углубился в свой «страховой полис».
«Неизвестное: у бизнесменов Томаса и Сэмюэла Макнеллов, имевших дело с Х., есть 16 компрометирующих его магнитофонных пленок. На них записаны телефонные разговоры с Х., датированные 1974—1975 годами. Х. снабжал братьев информацией о возглавляемой им компании «Бразер интернэшнл корпорейшн», занимавшейся сбытом японских швейных и пишущих машин, а также других потребительских товаров. Информация эта предназначалась для игры на повышение курса акций. Х. под видом личного займа Сэму передал ему 131 тысячу долларов, чтобы маклеры могли заняться закупкой акций. Операция привлекла бы других потенциальных инвесторов, поскольку создавалась видимость ажиотажа. Х. заставил другого компаньона купить 15 тысяч акций пятью отдельными пакетами, чтобы манипулировать их курсом. После того как попытки Х. сделать большие деньги провалились, он перешел в фирму «Сентроникс дейта компьютер корпорейшн» в Гудзоне, штат Нью-Гэмпшир. Потребовал от Макнеллов возвращения займов. Когда адвокат братьев сообщил Х. о возможности подачи иска, Х. заявил: «Я убью этого мерзавца».