Мирт. Истина короля
Шрифт:
Мисс Амелия Эконит остановила кеб в начале улицы и расплатилась с возницей. Непривычно солнечная для Лунденбурха погода манила пройтись хотя бы немного — вдоль аккуратных садиков и кружевных заборов, к мрачной громаде особняка мистера Мирта. Мисс Амелия не часто позволяла себе такие прогулки, но ценила любую возможность полюбоваться готическим изяществом старого дома. Кажется, когда-то весь район был застроен подобными особняками, но время шло, люди менялись,
Мисс Амелия никогда бы не решилась заострять внимание на своих открытиях, но от ее внимания не могли укрыться ни покрытые пылью портреты королевской семьи, спрятанные в дальних комнатах особняка, ни королевские вензеля в виде сплетенных ветвей мирта и голубых колокольчиков, украшавшие мебель в доме — также скрытую от посторонних глаз.
Мисс Амелия не знала, что связывало в прошлом Габриэля Мирта и королевскую семью, но она бережно и с уважением относилась к нему и к его памяти — явно бережно хранимой, потому что иначе только безумец стал бы хранить в доме такие вещи при объявленном Праве на смерть. Хоть мисс Амелия и была одной из немногих, кому вообще был разрешен доступ в сердце дома, большинство посетителей не проходили дальше большой гостиной — в том не было нужды.
Она остановилась, подняв голову — мягкие золотистые завитки волос упали на глаза, и она отбросила их рукой в перчатке. Подолы юбок пачкались от грязи мостовой, и мисс Амелия вновь подумала с надеждой, что, может быть, после Выставки сможет ходить в мужском костюме — хоть иногда — просто по городу.
— Ведь если женщина не попытается — она никогда не узнает пределов своих возможностей, — так она сказала мистеру Мирту, когда они вдвоем стояли в «Стэнфорде», а исполнительный вежливый хозяин по имени Ричард аккуратно снимал мерки и что-то записывал в блокнот с кожаным переплетом.
Совсем скоро ее великолепный костюм будет готов, и хотя бы ненадолго она забудет о тех мучениях и неудобствах, что диктует женщинам навязанная мужчинами мода.
Мисс Амелия поправила шляпку и пошла вперед, к особняку, что напоминал ей наследство покинувших землю фаэ — что-то такое же древнее, красивое и непостижимое. В чем-то мистер Мирт был под стать собственному дому. Мыслящий иначе, свободно и смело, он отличался от всех, кого мисс Амелия когда-либо встречала в своей жизни. И она точно могла сказать — никогда раньше она не дышала так легко, свободная от всех предрассудков, которые ей так старательно навязывали.
Не было и мгновения, когда мистер Мирт был бы груб с нею или вел бы себя неподобающе. И в то же время он заботился о ней с очаровательной неловкостью и поддерживал ее все то время, что она проходила на самом-то деле непростое обучение работе с паровой машиной, и не только как о коллеге, но как о, возможно, младшей сестре.
Были ли у мистера Мирта брат или сестра, мисс Амелия точно не знала, но про себя могла быть уверена: если бы у нее был брат, он был бы таким, как Габриэль.
Надо
Мисс Амелия так погрузилась в свои мысли, что не заметила нескольких мужчин, направлявшихся в ее сторону. Несмотря на светлый час, улицы были пустынны — джентльмены находились в своих конторах перед тем, как отправиться в паб или на заседание клуба, а их жены занимались с детьми, читали или вышивали вместе с гувернантками — словом, занимались женской работой. В этом районе не было беспризорных мальчишек и даже нищих, а полицейский дежурил на перекрестке в самом начале улицы и понятия не имел, что происходит за поворотом.
Иными словами, мисс Амелия и трое незнакомцев были на улице совершенно одни, и ей некого было позвать на помощь, когда они подошли совсем близко и один из них схватил ее за руку.
— Эй, мисс, никто не говорил, что опасно гулять в одиночестве? — оскалившись, спросил он.
— Да! — поддакнул другой. — Дело женщины — сопровождать мужчину. А не позорить женский род своими поступками.
— Шляешься к своему любовничку — и шляйся, только под покровом темноты, как положено проституткам, — захохотал третий и охнул, когда мисс Амелия каблуком наступила ему на ботинок.
Опять.
Мисс Амелия даже не удивилась — ее уже освистывали вслед не раз и выкрикивали угрозы, но вот открыто напасть еще не осмеливались. От троих нападающих разило несвежим виски, и ясно было, что солнце в сочетании с алкоголем сделали свое грязное дело и заставили их распустить руки.
— Наша очередь с тобой поразвлечься, милочка! Что-то ты слишком увлеклась игрой в мужика, пора напомнить тебе, для чего ты существуешь!
В глазах у мисс Амелии потемнело от страха.
Один из нападающих заломил ей руки и завел их за спину, а другой попытался пролезть под юбки.
Была бы я в штанах, им бы это не удалось!— пронеслась в голове быстрая мысль.
Мисс Амелия поступила как женщина — закричала. Потому что молчать в такой ситуации — значило обречь себя на самое страшное. Дом мистера Мирта был совсем рядом, и там был Поуп, а слух каменных горгулий был очень тонок — он не мог не услышать, что на улице происходят беспорядки… Одновременно с этим мисс Амелия махнула ногой, целясь насильнику в уязвимое место, но промахнулась и попала всего лишь по колену. Удар получился болезненным, но для самозащиты бесполезным, тем более теперь в крепкой хватке мужчины оказалась щиколотка, обтянутая шелковым чулком — недостаточно скользким, чтобы можно было легко выскользнуть из захвата.
— Малышка сама облегчает нам работу, ты посмотри, Билл! — захихикал один из них и потянул мисс Амелию за ногу на себя.
Больше он ничего сделать не успел.
Мистер Мирт, как любой благовоспитанный бриттский джентльмен, с детства обучался борьбе.
— Зачем мне это надо? — спрашивал он у старших мальчиков после очередной изматывающей тренировки.
— Потому что так принято, — ответил тогда правильный и послушный принц Джеймс.