Мирт. Истина короля
Шрифт:
— На корабле, как и все, кто так или иначе к этому стремится, — Джеймс чуть заметно пожал плечами. — Под чужим именем и с поддельными документами. Признаться, мне пришлось употребить все мое ораторское искусство, чтобы убедить генерала Люй, что этот шаг необходим.
— Он не хотел вас отпускать.
— Он был категорически против. Но что поделать! Я болтался бессмысленной обузой на шее у Хань столько лет. Я не мог дальше пользоваться добротой моих дорогих друзей, не пытаясь никоим образом исправить ситуацию. Шесть лет назад произошли чудовищные события. Чудовищные тем, что унесли с собой невинные жизни, искалечили судьбы… Вашу
— Тому были причины, — коротко ответил Цзиянь, не желая оправдываться.
— Я знаю, — мягко ответил Джеймс. — И вы должны меня понять как никто другой. У вас были причины. И у меня тоже есть причины поступить так, как я собираюсь.
— Джеймс… Вы ходите вокруг да около. За все время нашего, с позволения сказать, обеда вы произнесли много слов, и лишь несколько из них относились к делу. Я здесь, готов вас выслушать, как вы и просили. Но я так и не могу понять, к чему это все. К чему вы ведете? — с закипающим в глубине души раздражением спросил Цзиянь.
Джеймс тяжело вздохнул.
В глубине его синих глаз колыхнулась усталость — тяжелая, тоскливая, не дающая в полной мере заблестеть отражениями его гениального плана.
Он молчал, и Цзиянь физически чувствовал, как в его животе сворачивается дурное предчувствие. Предзнаменование чего-то ужасного, как тогда, когда он только столкнулся с Джеймсом на улице и еще не понимал, что к чему.
— Я пришел, чтобы вернуть себе свое по праву, — сказал Джеймс, и Цзиянь подавил в себе желание зажать ладонями уши. — Я хочу вернуть свой престол, свое право наследования, свою страну, свои острова. Через месяц, во время очередного заседания Правительства, я взорву здание Парламента. Уничтожу ничтожный символ прошлого ради будущего, к которому только я могу привести страну. И когда Парламент падет, а народу бриттов нужна будет крепкая рука для того, чтобы вести его дальше, — я протяну ее. И поведу народ туда, куда вела изначальная дорога: по тонкой границе между великим Прогрессом и дивными Холмами фаэ, которые вернутся к нам, как только справедливость будет восстановлена.
— Вы сошли с ума, — едва разлепляя губы, пробормотал Цзиянь. — С чего вы взяли, что я немедленно не сдам вас в полицейский участок?
— Потому что вам никто не поверит, — обворожительно улыбнулся Джеймс. — Не поверят в то, что я вот так легко, сидя в дешевой портовой забегаловке, карта за картой раскрыл вам причины и следствия своего грандиозного плана.
Цзиянь открыл было рот, но Джеймс жестом призвал его замолчать.
— Если же даже и найдется тот, кто посмеет поверить вам, вас первого отведут под арест. Право на смерть объявлено. Вы узнали меня. Но не убили на месте и никому не сообщили. А за это полагается очень серьезное наказание.
— Как же легко я попался в вашу ловушку… — печально проговорил Цзиянь. — Вы хотите совершить чудовищное преступление, окунуть страну в анархию, и оставить меня жить с этим… ради чего?
— О, вы не понимаете? В самом деле? — Джеймс перегнулся через стол и наклонился к Цзияню так, что его губы едва касались его уха. — Я вернулся отомстить.
Из дневника Амелии Эконит
Лунденбурх, октябрь, 18** год
…происходят удивительные события.
Недавно меня пригласил на обед мистер Адам Сентер. Сперва мне неловко
Однако я уже сделала шаг далеко вперед. Обо мне написали в газетах, меня оскорбляют незнакомые мне люди лишь за то, что я делаю то, во что верю, и, наконец, очень скоро я докажу всему Лунденбурху на что способны обычные бриттские барышни. Я уже превратила сама себя в мишень для насмешек тем, что борюсь за то, что считаю правильным. Так что мне не страшно. Я считаю, что каждый человек вправе выбирать себе компанию. И я тоже. Как и любая другая женщина! Поэтому я приняла его приглашение — и не прогадала.
Мы посетили роскошный ресторан недалеко от Дольменного холма. Окна ресторана выходили прямо на менгиры. Я любовалась ими целый вечер. Это такое дивное напоминание, что когда-то фаэ жили среди людей…
Но, безусловно, мистер Сентер заинтересовал меня куда сильнее.
Этот великолепный во всех отношениях человек — блистательно воспитанный, всесторонне образованный и модно одетый — оказался меценатом из тех, что стремятся двигать Просвещение вперед и способствовать научным открытиям и молодым умам. Большую часть жизни он проводит на материке и приезжает в Лунденбурх только по делу: как вот сейчас, когда конечной целью его путешествия стала Ежегодная выставка достижений.
Столь щедрое сердце! Он намерен найти проекты, которые его заинтересуют и в которых он увидит потенциал, и спонсировать весь цикл разработки. Я счастлива узнать, что такие люди существуют. Еще один повод желать, чтобы Выставка случилась как можно скорее.
Он, конечно, интересовался моей персоной. Я постаралась как можно подробнее рассказать ему об идеях Габриэля, о том, что такое паровая машина и как паутина железной дороги изменит всю нашу жизнь! Он оказался таким внимательным слушателем… Я была покорена…
Глава 12 Итак, любезные господа…
Габриэль Мирт склонился над письменным столом, который еще сутки назад загромождали дневники, тетради, листы бумаги с бесконечными рисунками и расчетами и стопки книг в тяжелых кожаных обложках. Теперь же все эти богатства неровными стопками высились на полу, мешая свободному проходу по кабинету — впрочем, мистер Мирт и не собирался ходить. Он бегал, передвигался прыжками и никак не мог заставить себя сделать ни одного спокойного шага.
Всю столешницу, обтянутую зеленым сукном, занимала теперь миниатюрная модель железной дороги.
Любой свидетель сказал бы, что это не что иное, как произведение искусства: тонкие рельсы соединяли шпалы, выточенные из дерева самым аккуратным образом. В роли отправной точки мистер Мирт выбрал ангар, в котором будет проходить Выставка — в будущем его легко можно будет превратить в вокзал, — и сделал грубую модель из дерева. Вторая модель — здание — ознаменовала собой будущий вокзал в Эденесбурхе — первую конечную точку первого железнодорожного маршрута в истории Бриттских островов. С помощью лоскутов зеленой и коричневой замши мистер Мирт обозначил возможные препятствия на маршруте: прямо поверх растянутой на столе топографической карты местности.