Миры Айзека Азимова. Книга 1
Шрифт:
— Где вы найдете такого дурака?
Кэллнер нахмурился и взглянул на Шлосса. Тот закусил губу и посмотрел в пространство.
Сьюзен Кэлвин сказала:
— Конечно, не исключена возможность внезапного возникновения гиперполя, и тогда корабль может исчезнуть навсегда. С другой стороны, он может вернуться в какую-нибудь точку Солнечной системы. В этом случае для спасения человека и корабля будут приложены все силы.
Блэк сказал:
— Небольшая поправка: идиота и корабля!
Этот комментарий Сьюзен
— Я просила генерала Кэллнера поручить это вам. Сделать это должны вы.
Блэк без промедления ровным голосом ответил:
— Я не предлагал своих услуг, мадам.
— На Гипербазе не найдется и десятка людей, обладающих достаточными для выполнения этого задания знаниями. Я остановила выбор на вас, поскольку я вас знаю. Вам понятна суть дела…
— Послушайте, я не предлагал своих услуг.
— У вас нет выбора. Вы ведь не станете уклоняться от ответственности?
— От ответственности? А почему вы решили, что она лежит на мне?
— Потому, что лучше вас этого не сделает никто.
— Вы понимаете, какой это риск?
— Думаю, что да, — ответила Сьюзен Кэлвин.
— А я утверждаю, что нет. Вы не видели того шимпанзе. Послушайте, сказав «идиота и корабля», я не выражал мнение, а говорил о факте. Я рискнул бы жизнью, при необходимости. Правда, без особого удовольствия, но рискнул бы. Но превратиться на всю оставшуюся жизнь в бессмысленное животное я не хочу, и точка.
Сьюзен Кэлвин задумчиво посмотрела на сердитое лицо молодого инженера, покрытое капельками пота.
— Пошлите одного из ваших роботов, робота НС-2! — закричал Блэк.
В глазах психолога появился холодный блеск. Она размеренно произнесла:
— Да, доктор Шлосс так и предлагал. Но роботы НС-2 сдаются нашей фирмой в аренду, а не продаются.
Видите ли, стоимость каждого — несколько миллионов. Я, как представитель компании, решила, что они слишком дороги, чтобы рисковать ими в таком деле.
Блэк сжал дрожащие руки в кулаки, будто пытаясь от чего-то удержаться.
— Так вы говорите мне… вы говорите, что предпочитаете послать меня, поскольку моя жизнь дешевле.
— Да, в общем, так.
— Нет, черт меня побери и вас заодно, — сказал Блэк.
— Ваше пожелание, доктор Блэк, может оказаться не так уж далеко от истины. Генерал Кэллнер подтвердит — это приказ. Насколько мне известно, вы здесь на полувоенном положении. За отказ выполнить задание вас могут отдать под трибунал и приговорить к тюремному заключению на Меркурии. А это, по-моему, достаточно похоже на ад, чтобы ваши слова приобрели буквальный смысл, — если бы я решила вас там навестить, что маловероятно. С другой стороны, если вы согласитесь отправиться на «Парсек» и выполните задание, это откроет большие возможности для вашей карьеры.
Блэк смотрел на нее налившимися кровью глазами. Сьюзен Кэлвин сказала:
— Дайте ему пять минут на размышление, генерал Кэллнер, и готовьте корабль к отправке.
Двое охранников вывели Блэка из комнаты.
Джералду Блэку было холодно. Руки и ноги его не слушались. Ему казалось, что он наблюдает за собой со стороны, из какого-то далекого и безопасного места, и видит, как он садится в корабль и готовится лететь на «Парсек».
Ему не верилось в реальность происходящего. Он опустил голову и сказал:
— Я согласен. Но почему?
Он никогда не причислял себя к героям. Так почему же? Отчасти, конечно, потому, что ему пригрозили тюрьмой на Меркурии. Отчасти оттого, что страшно не хотелось выглядеть в глазах других трусом, а этот подспудный страх объясняет половину всех героических поступков.
Но главное было все-таки в другом.
На полпути к кораблю Блэка остановил Ронсон из Интерплэнетери Пресс. Блэк взглянул на его раскрасневшееся лицо и спросил:
— Что вам нужно?
Ронсон сбивчиво пробормотал:
— Послушайте! Когда вы вернетесь, я хочу получить эксклюзивное интервью. Цена — ваша… Сколько захотите…
Блэк с силой оттолкнул его, сбив с ног, и пошел дальше.
В команде корабля было двое. Оба молчали и старались на него не смотреть. Блэку было все равно. Они сами напуганы до смерти. Корабль приближался к «Парсеку» как котенок, который осторожно, бочком подкрадывается к первому увиденному им в жизни псу. На них ему было наплевать.
В мыслях его был только один человек. Озабоченное лицо генерала Кэллнера и нарочито-решительное — Шлосса промелькнули перед ним лишь на мгновение и тут же исчезли. Он видел перед собой невозмутимое лицо Сьюзен Кэлвин. Ее холодное, непроницаемое лицо.
Он всматривался в темноту, уже поглотившую Гипербазу…
Сьюзен Кэлвин! Доктор Сьюзен Кэлвин! Робопсихолог Сьюзен Кэлвин! Женщина-робот!
Интересно, по каким трем законам живет она. Закон Первый: «Защищай робота всеми силами, будь предан ему всем сердцем и душой». Закон Второй: «Интересы «Ю. С. Роботс» священны, в той мере, в какой это не противоречит Первому Закону». Закон Третий: «Заботься о безопасности человека в той мере, в какой это не противоречит Первому и Второму Законам».
«Интересно, — остервенело думал он, — она когда-нибудь была молодой? Хоть какие-то чувства ей по-настоящему доступны?»
Боже! Как ему хотелось сорвать с ее лица эту бесстрастную ледяную маску!
И он это сделает!
«Клянусь звездами, сделаю», — думал он. Только бы выбраться из этой переделки, не сойдя с ума, — и он разделается с ней, с ее компанией и со всем подлым выводком роботов. Именно эта надежда, а не боязнь тюрьмы или жажда славы, вела его теперь. Именно она заставила почти забыть о страхе. Почти.