Миры Айзека Азимова. Книга 5
Шрифт:
— Что, твое самолюбие тешит тот факт, что тебя знает даже простой термальщик из Даля?
— Может, и так. Но это любопытно, согласись.
— А ты не думаешь, что он завербован кем-то и специально подставлен, чтобы завлечь тебя в ловушку, как случалось раньше?
Селдон усмехнулся.
— Не бойся, я не позволю ему гладить себя по головке. И потом, мы же теперь во всеоружии, не так ли? Уверен, ты будешь присутствовать при нашей с ним беседе. Это я к тому говорю, что ты меня одного отпустила наверх в Университете, позволила отправиться на микроферму с Капелькой
— Можешь быть абсолютно уверен, не покину, — пообещала Дорс.
— Вот и славно. Я буду толковать с термальщиком, а ты следи за каждым словом. Я тебе доверяю целиком и полностью.
64
Амариль явился чуть раньше четырнадцати ноль-ноль, смущенный, растерянный. Волосы его были старательно причесаны, черные усики прилизаны, напомажены и чуть-чуть закручены кверху, футболка — белее белого. Пахнуть от него пахло, но это был запах фруктового дезодоранта, с которым он явно переусердствовал. В руке у него была пластиковая сумка.
Селдон и Дорс встретили его около дома, взяли под руки и быстро вошли в кабину лифта. Добравшись до нужного этажа, все трое скользнули в дверь квартиры Тисальверов и, пройдя по коридору, провели гостя в комнату Селдона.
Испуганно оглянувшись на закрывшуюся за ними дверь, Амариль хриплым шепотом спросил:
— Дома никого, а?
— Может, кто и есть, но все при делах, — небрежно ответил Селдон. — Садитесь, — предложил он, указывая на единственное посадочное место в комнате маленький пуфик.
— Не надо, — покачал головой Амариль. — Обойдусь. Вы садитесь.
И он уселся прямо на пол, мягко, почти по-кошачьи.
Дорс скопировала его грацию и опустилась на краешек дивана Селдона. Селдон тоже сел на диван, но у него, конечно, вышло не так ловко.
— Ну, молодой человек, — сказал Селдон, наконец управившись с не желавшими слушаться ногами, — почему вы хотели со мной встретиться?
— Потому что вы математик. Вы — первый математик, которого я увидел… так близко… так близко, что можно потрогать.
— Математики на ощупь точно такие же, как все остальные люди.
— Для меня — не такие… доктор… доктор Селдон?
— Да, так меня зовут.
Амариль радостно улыбнулся.
— Ну вот, я таки вспомнил… Понимаете, я тоже хочу стать математиком.
— Похвально. И что же вам мешает?
— Вы серьезно спрашиваете? — нахмурился Амариль.
— Видимо, что-то вам все-таки мешает. Да, я спрашиваю совершенно серьезно.
— Как — что? Я — далиец, я дальский термальщик. У меня нет денег на образование, и я никогда не смогу их заработать. На настоящее образование, я хочу сказать. Меня научили только читать да считать, да пользоваться компьютером, а этого за глаза хватает любому термальщику. Больше не положено. Но я хочу большего. Поэтому я сам занимался.
— А знаете, это совсем неплохо. Иногда даже лучше, чем в Университете получается. И как же вы занимались?
— Я познакомился с одной библиотекаршей. Она очень хотела мне помочь. Она очень добрая женщина
«А может быть, ею владели и какие-то другие чувства, — подумал Селдон, но тут же прогнал глупую мысль. — Не мое это дело, в конце концов».
— Я увлекся теорией чисел, — продолжал тем временем Амариль. — И даже придумал кое-что такое, чего не было ни в программе компьютера, ни в учебниках.
— Интересно! — поднял брови Селдон. — Ну, например?
— Я тут принес кое-что. Я этого никому еще не показывал. Вокруг меня такой народ, — пожав плечами, смущенно проговорил Амариль. — Покажи я им такое, они бы или высмеяли меня, или не поняли бы. Один только раз я попытался рассказать об этом знакомой девушке, так она сказала, что я зануда и что она больше не желает меня видеть. А вам можно показать?
— За меня не волнуйся. Я смеяться не буду, честное слово.
Селдон протянул руку, Амариль чуть помедлил и дрожащими руками передал ему сумку.
Довольно долго Селдон просматривал записи Амариля. Труды оказались жутко наивными, но Селдон не позволил себе ни единой усмешки. Он просмотрел все записи, не обнаружил в них никаких выдающихся открытий, но это было не важно.
Оторвавшись наконец от записей, Селдон спросил:
— Это вы все сами проделали?
Амариль, полумертвый от волнения, скованно кивнул.
Селдон вытащил из стопки несколько листков.
— Почему вы задумались вот об этом? — спросил он, указывая на цепочку цифр.
Амариль посмотрел, нахмурился, задумался, объяснил ход своих рассуждений.
Выслушав его, Селдон кивнул и спросил:
— Вы книгу Аната Ригелля читали?
— По теории чисел?
— Она называется «Математическая дедукция». Там написано не только о теории чисел.
Амариль покачал головой.
— Простите. Я даже не слыхал о таком авторе.
— Вот эту вашу теорему он разработал триста лет назад.
— Я не знал, — потрясенно пробормотал Амариль.
— Конечно, не знали. А у вас вышло поизящнее, ей-богу. Не слишком точно, правда, но…
— Что вы хотите сказать — не слишком точно?
— Это не важно.
Селдон сложил листочки, присоединил их к остальным, сунул в сумку и сказал:
— Сделайте, пожалуйста, несколько копий. Одну прокрутите через принтер официального компьютера и завизируйте. Мой друг, госпожа Венабили, поможет вам поступить в Стрилингский Университет, где вы будете получать стипендию. Придется, правда, начать с азов, и позаниматься кое-чем кроме математики, но…