Миры Филипа Фармера т. 19. Ночь света. Отче звёздный. Мир наизнанку
Шрифт:
Рейсы между Иггдрасилем и Вайлденвули нерегулярны, кроме того, «призрак» должен точно совпасть с фазами поля, иначе он проскочит между импульсами. По этим причинам его шансы поймать еще один корабль весьма невелики.
— Да, и именно по этой причине он не отпустит нас. Если мы улетим без него, то сюда пришлют крейсер с защитным полем, способным нейтрализовать действие деревьев. Итак, мы — его единственная надежда. И все же я говорю «нет», даже если нам придется навсегда застрять на этой планете.
Беседа в таком духе продолжалась
— Итак. Мы выслушали мнения обеих сторон. Антитезис указал на опасность превращения человечества в кучку бесплодных псевдобогов, подверженных анархии.
Тезис утверждает, что опасность состоит в отказе от подарка, который может сделать Церковь всеохватывающей и всемогущей, ибо в ее руках в буквальном смысле слова будут ключи от жизни и смерти.
Тезис, ваше окончательное решение.
— Я настаиваю на принятии предложения Отца.
— Антитеза.
— Нет. Отказать.
Ту положил свои большие костлявые руки на стол.
— Как Арбитр и судья я согласен с антитезой.
Он снял маску. Остальные, словно нехотя расставаясь с анонимностью и возможностью не брать на себя ответственность, медленно последовали его примеру. Злобно глядя друг на друга, они не обращали внимания на громкое покашливание капитана. Вместе с масками с их лиц исчезло выражение братской любви.
— По справедливости я должен подчеркнуть одну вещь, — сказал Ту. — Как мирянин и последователь Церкви я должен согласиться с решением Совета и отказать Отцу в месте на корабле. Но как капитан корабля Компании Саксвелла, во время непредвиденных посадок я обязан принимать на борт всех жителей планет, пожелавших уехать, при услоЕ-ии, что они заплатят за билет и на корабле окажется для них место. Таков закон Сообщества.
— Я не думаю, что нужно беспокоиться о том, не оплатит ли кто-нибудь его проезд, — проговорил падре. — Не сейчас. Однако, окажись у него деньги, вы бы оказались перед хорошенькой дилеммой.
— Да, не правда ли? Мне, естественно, придется доложить о своем отказе. Я предстану перед судом и могу потерять место капитана и даже, возможно, буду лишен права межпланетных перелетов. Даже сама мысль об этом мне невыносима.
Андре встал:
— Все это довольно утомительно. Я думаю пойти прогуляться по лесу. Если я встречу Отца, я сообщу ему наше решение.
Ту тоже поднялся:
— Чем быстрее, тем лучше. Попросите его восстановить работу транслятора. Мы даже не будем пытаться улететь отсюда на обычных двигателях. Сразу же уйдем в гиперпространство, а потом уже определим свои координаты. Лишь бы побыстрее отсюда убраться.
Кэрмоди пошарил по карманам в поисках сигареты.
— Я думаю, надо поговорить с Питом Мастерсом. Может, удастся вбить ему в голову хоть каплю здравого смысла. А потом, мне тоже необходимо прогуляться. Здесь можно узнать так много интересного.
Он проводил удаляющегося епископа взглядом и мрачно покачал головой.
— Трудно было противоречить начальству, — обратился он к Ту. — Но хотя Его Преосвященство и великий человек, ему недостает понимания, которое приходит лишь после того, как сам согрешишь.
Он похлопал себя по животу и улыбнулся, словно ничего не случилось, хотя и не очень убедительно.
— Под поясом у меня не только жир. Опыт, накопленный за годы жизни на дне, тоже покоится там. Ведь я выжил на Радости Данте. Я пропитался злом до самых печенок. Теперь, при малейшем намеке на привкус зла, я извергаю его из себя. Говорю вам, капитан, что Отец — кусок падали, в десять тысяч лет.
— Вы говорите так, словно не очень в этом уверены.
— А кто и в чем может быть уверен в этом мире, где все переменчиво, а самопознание дается с таким трудом?
Мастерс был отпущен сразу после того, как он пообещал Ту не доставлять более неприятностей. Кэрмоди, не обнаружив юношу на корабле, вышел наружу и попытался вызвать его по рации. Безуспешно.
Все еще неся свой черный чемоданчик, Кэрмоди быстрым шагом направился к лесу. Он напевал, пробираясь под сенью огромных деревьев, он свистел, перекликаясь с птицами у себя над головой, и раз остановился, чтобы отвесить важный поклон высокой, похожей на цаплю птице с глазами, словно обведенными темно-фиолетовой краской Кэрмоди затрясся от смеха, когда она ответила ему криком, похожим на звук, который издает вода в канализационной трубе. В конце концов он сел на траву под буком, вытирая платком пот с лица.
— Господи! Господи, как много всего в этой Вселенной… наверняка у Тебя есть чувство юмора, — громко вслух сказал он. — Но, наделяя Тебя чисто человеческими чертами, я впадаю в антропоморфизм.
Он помолчал, потом продолжил, понизив голос, словно не желая, чтобы кто-то его услышал:
— А почему бы и нет? Не мы ли венец творения, созданные по образу Создателя? Конечно же, Ему тоже необходим отдых, и Он находит его в смехе. Может быть, Его смех — это не просто бессмысленный шум, а нечто гораздо более продуктивное? И возможно, вместо того чтобы посмеяться, Он создает еще одну галактику. Или вместо смешка тычками подгоняет приматов вверх по лестнице Иакова, чтобы стали более похожи на людей.
Или, как ни устарело это звучит, предается вящей радости сотворения чудес, показывая Его детям, что созданная им Галактика работает отнюдь не как часы. Чудеса — вот смех Господень. Гм, звучит не так уж и плохо. Куда же я подевал записную книжку? А, знаю. Я оставил ее в каюте. Это будет хорошей закваской для проповеди. Ну ничего. Позже я восстановлю ход моих мыслей, а если не смогу — невелика потеря. Хотя потомки лишатся кое-чего, и…
Кэрмоди умолк, заметив невдалеке Мастерса и Леджин, потом поднялся и пошел к ним, громко крича, чтобы не быть обвиненным в подслушивании.