Миры Прота. Отчёт Прота на Ка-Пэкс
Шрифт:
— Почему сейчас, Фрэдди? Почему ты сказал об этом только сейчас?
— Я думал тебе сказать, когда мы были в смотровом кабинете. Не хотел потом пожалеть о том, что сказал слишком поздно.
Это я мог понять.
— Значит, ты не хочешь быть психиатром?
— С какой стати я должен хотеть стать психиатром? Мне нравится играть на сцене. Кстати, хотел похвастаться повышением: меня взяли на бродвейскую постановку «Отверженных»!
Теперь настала моя очередь его обнимать.
— Отличные новости, Фрэдди! Мои поздравления!
— Спасибо, пап.
Но
Этой ночью, когда мы, наконец, легли в постель, я спросил у Карен, когда она в последний раз делала маммограмму [148] .
— Странно, что ты спрашиваешь. Я делала её месяц назад и получила отрицательный результат. Но прот сказал повторить процедуру.
148
Маммография — раздел медицинской диагностики, занимающийся неинвазивным исследованием молочной железы, преимущественно женской.
— Собираешься повторить?
— Прямо в начале года.
— Счастливого Нового Года, — сказал я мрачно.
— Не глупи. Такое случается с возрастом. Здоровье со временем ухудшается. Поэтому мы должны радоваться жизни сейчас, пока не стало слишком поздно.
После этих слов я дал себе клятву уйти на пенсию как можно быстрее после неизбежного «исчезновения» прота.
Позже я узнал, что перед тем, как поехать к нам на Рождество, прот появился в четвёртом отделении и предложил свои гениталии Шарлотте. «Мне нет от них пользы», — вероятно, сказал он.
Она просто посмеялась над ним и ответила, что лишает гениталий только тех мужчин, которые пытаются её ударить. Именно в тот момент вышла на свет её собственная мерзкая история о насилии со стороны собственного дедушки (как сказал бы прот, «Люди!»). Когда я это пишу, она уже проходит интенсивную психотерапию у Карла Торстейна, и он говорит, что для неё есть надежда на выздоровление!
Случаи, подобные этому, делают психиатрию, как и саму жизнь на Земле, совершенно непредсказуемой.
БЕСЕДА СОРОК СЕМЬ
Когда прот зашёл на нашу последнюю беседу, я уже приготовил для него корзину с блестящими яблоками.
— «Ред Делишес!» [149] — воскликнул он. — Мои любимые!
— Да, — пробормотал я. — Знаю.
Когда он съел почти все яблоки вместе с семечками, я сказал, что хочу попрощаться с Робертом и другими. Он кивнул и закрыл глаза.
Я немного подождал.
— Как себя чувствуешь, Роб?
Нет ответа.
149
Ред Делишес — сорт яблок, клон сорта делишес. Не является родственником сорта Голден Делишес. Рекомендован Госреестром для использования в Северо-кавказском регионе. Согласно Яблочной Ассоциации США, это один из пятнадцати самых популярных сортов яблок в Соединённых Штатах.
— Ты думал о нашем последнем разговоре?
Возможно, и думал, но не хотел ковыряться в своей травме перед отправкой в рай, и кто мог винить его за это? Всё, что я мог сделать, это пожелать ему счастливого пути. Может, я заметил лёгкое движение в ответ на сердечное пожелание, а может, мне показалось.
Я смотрел на него ещё некоторое время, пытаясь угадать, о чём он думает, сидя передо мной в застывшей позе. Может, он бегал по полю со своей собакой Эппл? Созерцал звёзды с любимым папой? Смотрел телевизор с Сарой? Подбрасывал хохочущего Джина в воздух? Прощай, Роб. Прощай, мой друг.
— Пол?
Он тоже не особо желал появляться.
— Не хочешь ничего рассказать перед тем, как уйти?
Очевидно, нет.
Я не мог удержаться от мысли, что Пол будет ужасно разочарован капэксианскими женщинами.
— Прощай, Пол, или кто ты на самом деле. И удачи тебе.
Он ненадолго поднял голову, подмигнул мне и ответил:
— Я сам создаю свою удачу.
— И ты, Гарри, маленький дьяволёнок. Береги себя и Роба.
Гарри не пошевелился. Он не хотел выходить, чтобы его снова не укололи иголкой.
— И не лезь в неприятности! — добавил я, как встревоженный отец.
Хотя этого не слышно на плёнке, я слышал, как он отчётливо сказал:
— Не буду!
— Окей, прот, ты можешь вернуться.
— Привет, привет, привет, привет! — выпалил прот. Кажется, по одному разу за каждого из них.
— Я просто хотел ещё раз поблагодарить тебя за всё, что ты сделал для наших пациентов.
— Не за что. Мне щедро заплатили (он, скорее всего, имел ввиду фрукты).
— Прот, у меня ещё остались пара незавязанных узлов, поможешь?
— Как скажешь. Но всегда найдутся новые, сколько бы ты ни завязывал.
— Несомненно. Но хотелось бы прояснить несколько вопросов перед тем, как ты нас покинешь. Например, был ли здесь Роб в прошлом месяце или он уезжал в Гуэлф? Или куда-то ещё?
— Понятия не имею, тренер. Спроси об этом у него.
Было уже поздно объяснять, что именно его я и спрашивал.
— Тогда скажи вот что. Где ты бывал, когда на время покидал госпиталь в этот раз и два года назад?
— Я занимался подготовкой тех, кто полетит со мной на Ка-Пэкс. И выражал соболезнования тем, кто не сможет полететь.
— Откуда ты знал, кто хочет полететь, а кто нет?
Он заложил руки за голову и улыбнулся как тот, кто выполнил задачу немного раньше времени.
— Люди присылали мне письма, помнишь? Другие изъявляли желание через — как бы это назвать? — сарафанное радио [150] .
— Имеешь в виду передачу информации от одного существа другому — что-то вроде слухов?
150
В оригинале «the grapevine», что дословно означает «слухи» или «виноградная лоза».