Миры Роджера Желязны. Том 15
![](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/18_pl.png)
Шрифт:
Миры Роджера Желязны Том пятнадцатый
Маска Локи
Пролог
Лишь натяни решимость, как струну, —
И выйдет все.
Сильный жар, идущий из печи, опалил кожу ее лица и шеи. Она скривила губы в гримасе, кожа вокруг них высохла. Губная помада запеклась коркой, как асфальт под солнцем.
Александра Вель на два шага отступила от открытой дверцы печи. Это было ошибкой. Внезапный спад температуры привел к тому, что мелкие капельки пота выступили на лбу, верхней губе, шее. Она почувствовала, как плотный шелк ее белой блузки начинает провисать под мышками и на груди, впитав в себя влагу.
— Мистер Торвальд? — позвала она. — Айвор Торвальд?
Человек поднял лохматую голову и кивнул, продолжая работать мехами. Александра какое-то время смотрела, как двигаются складки его хлопчатобумажной майки. Потом подошла поближе — посмотреть, над чем он работает, и встала так, чтобы мужчина был между ней и желто-белым огнем печи.
Кусок расплавленного стекла величиной со спелый помидор, и такой же красный. Но его цвет был яростной краснотой внутреннего жара, а не холодной краснотой влажной кожицы плода. В центре он светился желтым — в память о печи. Торвальд держал ком стекла на конце стальной трубки, округляя и сглаживая его с помощью обожженной деревянной чаши. Руку и предплечье защищала от жара длинная металлизированная рукавица, а ближайшее к огню бедро — кусок металла, изогнутый словно рыцарские доспехи и подвязанный кожаными тесемками.
После сотни поворотов стекло почти остыло. Торвальд встал, держа стальную трубку на весу, повернулся — чуть не задев дальним ее концом лицо Александры — и поместил стеклянный ком обратно в печь. Стержень он повесил на скобу.
— Что вы хотите? — спросил он, осматривая ее с головы до ног: обвисшая на груди белая блузка, широкий пояс туго схватывает узкую талию, прямая черная юбка, обтягивающая бедра, колени…
— Вы выполняете частные заказы? — спросила она быстро.
— Иногда.
— От чего же это зависит?
— От того, интересно ли мне.
Один из этих, вздохнула про себя Александра, призывно поводя бедрами.
— Интересен ли заказ, — сказал он. — Что вы хотели заказать?
Александра покопалась в сумке, висящей на плече, и вытащила конверт. Затем открыла
Торвальд подвинулся ближе, взглянул на нее, как бы спрашивая разрешения, снял рукавицу. Рука оказалась на удивление белой. Взяв один из обломков указательным и большим пальцами, он повернулся в сторону открытой двери, через которую лился дневной свет.
— Оникс. А точнее, сардоникс — судя по красным слоям.
— Можете ли вы превратить его в стекло?
— Такую-то малость? Сколько в них? От силы пятнадцать — двадцать каратов. Или у вас во дворе стоит грузовик?
— Это все, что я могла… все, что у меня есть.
— Оставьте их себе на память.
— А не могли бы вы смешать их с другими компонентами… из чего вы делаете стекло?
— Конечно, оникс — просто разновидность кварца. Двуокись кремния. Почти то же самое, что стекло. Взять эти ваши два кусочка, добавить в расплав, и — пфф! — дело сделано. Они даже окрасят стекло, но лишь чуть-чуть, хорошего цвета не получится.
— Прекрасно. Чем слабее окраска, тем лучше. Хорошо бы окраски не было вообще, просто чистое стекло.
— Тогда зачем что-то добавлять?
— Так надо. Это все, что я могу сказать. Ну, беретесь за заказ?
— Какой? Точнее!
— Стакан. Стакан для питья с вплавленными в него этими кусочками — сардоникса, так, кажется, вы его назвали?
— Стакан… — Торвальд наморщил нос. — Кубок? Рюмка? Бокал?
— Нет. Высокий стакан для минеральной воды или колы. Прямые стенки, плоское дно.
— Не представляет интереса, — он повернулся к печи, взял стальную трубку.
— Я хорошо заплачу. Сотню, нет, тысячу долларов.
Его руки, приготовившиеся поднять трубку, снова опустились.
— Уйма денег.
— Эта штука должна быть совершенной. Неотличимой от заводских стаканов.
— Своего рода игрушка? Для вечеринки богатеев?
— Точно! — Александра Вель подарила ему широкую улыбку, на этот раз искреннюю. — Это приглашение на вечеринку.
Сура 1
Коронация
Из всех ушедших в бесконечный путь
Сюда вернется разве кто-нибудь?
Так в этом старом караван-сарае
Смотри чего-нибудь не позабудь.
Сапоги крестоносца провоняли лошадиной мочой. Подол тяжелого шерстяного плаща был испещрен желтыми крошками помета, которые рассыпались по мрамору с каждым шагом. Деревенщина.
Но Алоис де Медок, тамплиер и магистр Антиохийской общины, приветствовал гостя с раскрытыми объятиями:
— Бертран дю Шамбор! Проделать столь длинный путь! И так спешно, что не иметь возможности остановиться и почистить сапоги!
Он осторожно обнял родственника и слегка похлопал его по плечам. В воздух поднялась пыль. Алоис чихнул.
Освободив Бертрана, он осмотрел его с головы до ног. На грязной загорелой коже — новые шрамы.
Тяжелая проржавевшая кольчуга кое-где подновлена. Белая туника, украшенная прямым красным крестом, как у тамплиеров, — вся в заплатах и штопке. Квадратные латки закрывали изношенные места, прямая штопка — разрезы, нанесенные кинжалом. Белизна шерсти вокруг штопки говорила о том, что кольчуга все же сделала свое дело и сохранила тело владельца.