Миры Роджера Желязны. Том 3
Шрифт:
— Видите эти металлические паутинки на черепе и на позвоночнике?
— Да.
— Это решетки-импланты. Множество тончайших электродов соединяет их с нервной системой животного. Одну минутку…
Сандок отошел от колодца, взял с рабочего стола небольшую коробочку и нечто вроде корзинки из серебряной проволоки. Вернувшись, он показал предметы маркизу.
— Вот это, — произнес он, указывая на коробочку, — компьютер…
— Думающая машина?
— О, кто-то вас уже проинформировал. Да, в некотором смысле так. Кроме того, это
Он повернул выключатель. За окошком циферблата загорелся огонек. Больше ничего не произошло.
— Вы можете заставить тиранозавра делать все, что угодно… с помощью этого предмета?
— Даже более того.
Сандок одел корзину на голову, приладил ремешок.
— Куда как более, — повторил он, — потому что имеется обратная связь.
Рептилия вздернула голову, подняла глаза на Сан-дока.
— … вижу двух людей, они смотрят на меня. У одного на голове что-то блестящее. Сейчас я помашу им правой передней лапой. — Гротескно миниатюрная, по сравнению с остальными, передняя конечность слабо дернулась. — А сейчас я поприветствую их!
От рева затряслись приборы на рабочих столах и, казалось, содрогнулось все здание.
— Я должен, должен! — вскричал маркиз. — Должен попробовать! Молю вас, дайте мне попробовать!
Сандок усмехнулся и снял с головы излучатель.
— Пожалуйста. Все очень просто. Я покажу, как надевать…
Несколько минут маркиз заставлял чудовище маршировать по дну колодца, топать лапами, махать хвостом.
— Я действительно могу видеть его глазами!
— Это обратная связь, о которой я вам говорил.
— Боже… Он, должно быть, обладает феноменальной силой!
— Еще бы!
Прошло несколько минут.
— Мне поистине жаль прерывать такое удовольствие, — заметил наконец маркиз, — но, думаю, придется. Как это выключить?
— Смотрите, вот здесь.
Сандок снял излучатель, выключил управляющий блок.
— Я еще никогда не испытывал такого чувства власти, — промолвил де Сад. — Поразительное оружие, идеальный разрушитель. Почему не использовать его для убийства этого Доракина и не получить вознаграждение, назначенное вашим хозяином?
Сандок засмеялся:
— А вы можете себе представить, как тиранозавр поспешает вдоль Дороги к предполагаемому месту встречи, чтобы раздавить свою жертву?.. Нет, транспортировка была бы неразрешимой проблемой, даже если бы мы точно знали, куда нужно доставить зверя. Я никогда не намеревался использовать его таким образом. Слишком неуклюже.
— Согласен… когда вы мне объяснили. Мною овладело воображение — мститель-рептилия настигает свою жертву… И чувство, которое испытываешь в тот момент, управляя им…
— Гм-м… наверное.
— Хотя в действительности это лишь благородное предприятие на благо развития наук.
— Едва ли. Применяемая здесь технология весьма стара и ничего нового в науку не вносит. Любая информация, которую можно получить таким способом относительно
— В некотором отношении мы гораздо ближе с вами, чем я предполагал.
— Потому что я склонен к таким дорогостоящим развлечениям?
Маркиз отрицательно покачал головой:
— Потому что вы наслаждаетесь чувством такой необыкновенной власти.
Сандок выключил свет в колодце, отошел от поручней и отвернулся.
— Ладно, в чем-то вы правы. — Проходя мимо рабочего стола, он сложил туда принадлежности. — Теперь вам, наверное, лучше вернуться к рукописям.
— Увы! — вздохнул маркиз. — С Олимпа в Тартары путь недалек.
Сандок улыбнулся:
— К тому же у него ненасытный аппетит…
Глава 1
Он въехал на покрытую гравием стоянку и направил пикап к группе строений из тесаных бревен, перед которыми выстроились ряды колонок для разных видов топлива.
— Как с бензином? — спросил Рэд.
— Половина бака. Плюс полный запасной.
— Останови вон там, под деревьями.
Пикап замер под развесистым дубом. Солнце уже успело почти скрыться за горизонтом.
— Мы где-то в В-16, правильно?
— Да. Ты собираешься здесь выйти?
— Нет, просто я подумал, что когда-то знал одного парня из этих краев. Пришлось срезать путь через Англию…
— Хочешь его проведать?
— Нет. Он сейчас… не здесь. Кроме того, я проголодался. Составь мне компанию.
Рэд вытащил из-за приборной панели экземпляр «Цветов зла».
— Куда же он отправился? — послышался голос книги.
— Кто?
— Твой друг.
— О, далеко. Да, он отправился очень далеко. Рэд открыл дверцу и вылез. Воздух был прохладный и зябкий.
В столовой царил полумрак, большую люстру еще не зажигали. Столы были без скатертей, деревянные — так же, как и пол. В камине, в дальнем конце комнаты, потрескивали горящие поленья. Окна имелись только в стене фасада.
Рэд осмотрел посетителей. Перед большим окном сидели две пары, на вид довольно юные, по одежде и по разговору — выходцы из второй половины В-21. Судя по одежде хрупкого юноши, сидевшего справа, тот был родом из викторианской Англии. Спиной к ближайшей стене сидел черноволосый мужчина в черных брюках и сапогах и в белой рубашке. Он ел цыпленка, запивая вином. На спинке стула висела серая кожаная куртка. Слишком неопределенный наряд.