Чтение онлайн

на главную

Жанры

Миры Роджера Желязны. Том 9
Шрифт:

Холран махнул рукой:

— Подожди. Все это очень интересно, но я не понимаю, к чему ты клонишь. Даже ослабевший, он остается грозным противником. Ведь были же всевозможные тайные исследования, гадания и прорицания, определившие последствия столкновения с ним.

— Тебе известно, чего все это стоит, — сказал Мелиаш. — В конце концов этот человек уничтожит или разрушит всю организацию, что уже было сделано им со столь многими ее членами. Ты не хуже меня знаешь, что среди нас уже есть целая группа его последователей. Рано или поздно нам придется разбираться с ним, и я думаю, что такой благоприятной возможности, как сейчас, у нас никогда не было. Я слышал, как ты сам говорил о том, что тебе бы хотелось, чтобы это произошло при твоей жизни.

— Слушай, я не отрицаю. Но это было сказано неофициально и не для протокола. Совет — это компания консерваторов. Именно поэтому они многие годы придерживались тактики невмешательства в его дела и не связывались с ним.

— Но это еще не все, — заявил Мелиаш.

— Выкладывай.

— Сегодня утром здесь проходил человек, имеющий ярко выраженные намерения прикончить Джелерака.

Холран презрительно фыркнул.

— Все? — поинтересовался он. — Ты знаешь, сколько таких уже было? И что совсем немногим удалось даже приблизиться к нему? Нет, все это ерунда, с какой стороны ни посмотреть.

— Его зовут Дилвиш, и он проскакал на железном коне. Я только недавно выяснил, кто он такой.

— Дилвиш Проклятый! Он там? Ты уверен? Наполовину эльф? Высокий? Светловолосый? В зеленых сапогах?

— Да. Когда-то он был членом Общества…

— Знаю, знаю! Дилвиш! Боги! Мне ужасно не хочется, чтобы он погиб, почти добравшись до своей цели. Этот Полководец Востока был одним из героев моего детства. А когда он возвратился из ада… Ты знаешь, что он может справиться с ним? Если бы мне самому пришлось подыскивать убийцу, то это был бы самый удачный выбор. Дилвиш…

— И я подумал, что раз Общество желает избежать прямого столкновения, то, может быть, следовало бы каким-то образом помочь этому человеку, оставаясь тем временем в стороне.

Холран не смотрел на него. Он уставился куда-то в пространство.

— Что скажешь? — спросил Мелиаш.

— Расскажи мне про Замок. Что там делается?

— Катаклизмы прекратились. Земля вокруг него успокоилась. Замок находится вдалеке, но я могу разглядеть его. Там горят огни. Возможно, в архивах есть его внутренний план. Мне следовало бы выяснить это у Рока. Управляющий Джелерака в замке — Барэн из Блэкуолда, довольно способный чародей…

— Разве в самом Замке нет ничего необычайного? Большинство старинных замков имеют свою историю…

— Об этом замке рассказывают легенды. Считается, что это самое старое сооружение в мире, выстроенное еще до появления рода человеческого. Говорят, что он битком набит обитателями. Кроме того, предполагается, что он имеет какое-то отношение к Старейшим богам.

— Любопытное местечко, да? Ладно, послушай. Тебе удалось заинтересовать меня. Помалкивай и не делай глупостей. Я немедленно соберу Совет на чрезвычайное заседание, чтобы обсудить все эти дела. Я попробую внушить им, что пришла пора менять политику. Но особенно не надейся. Почти все они не способны разглядеть подвернувшуюся возможность, даже если она окажется у них под самым носом. Впрочем, я свяжусь с тобой сразу же, как только у меня будет что тебе сообщить, и мы решим, что делать дальше.

Он прервал связь, встал, поглядел в огонь, улыбнулся и пошел к выходу.

— Черт побери!

Он щелкнул пальцами, и огонь погас.

Глава 7

Дилвиш слышал их смех и шутки, в которых постоянно упоминался Поцелуй смерти. Но, почти безразличный ко всему этому, он висел на цепях, дрожа всем телом, а в его голове клубились ожившие воспоминания. Голова больше не болела. Воздействие на нее той женщины, каким бы оно ни было, дало поразительно быстрые результаты. Теперь он чувствовал только психическую, умственную боль, вызванную насильственным прикосновением демона. На какое-то время он снова очутился в Обители страданий, и воспоминания, от которых он отгораживался, хлынули на него, обжигая подобно потоку лавы.

Спустя немного времени он вспомнил о том, куда он попал и почему оказался здесь, и ненависть пересилила боль. Он попытался сосредоточиться, и это ему удалось. До него донеслись их слова:

— …Пусть ловчий демона сделает все, как было. Они почти все смахнули, когда втащили его сюда.

— Можешь дотянуться до его участка? Он нам пока не помощник.

— Вероятно.

— Одил, тебе придется опять вытянуться.

Прищурившись, Дилвиш разглядывал своих шестерых товарищей по несчастью. Никого из них он не знал, но их профессиональный разговор и узор, который они плели, сразу позволили ему заключить, что все они чародеи. Их внешний вид подсказал ему, что узниками они стали уже давно.

Он широко открыл глаза. Никто из них, казалось, этого не заметил, настолько они были увлечены своей работой. Он присмотрелся к узору. Оказалось, что это простенькая вариация на фундаментальную тему, которую осваивают новички в течение первого года обучения. Поддавшись внезапному порыву, он вытянул ногу в зеленом сапоге и завершил ближайшую к нему часть узора.

— Глядите! Красавчик очухался! — воскликнул один из них. Потом, когда головы стали поворачиваться к Дилвишу, он добавил: — Меня зовут Гальт, а это Вейн.

Когда Дилвиш кивнул, заговорили и другие:

— Хогсон.

— Деркон.

— Лорман, — слева от него.

— Одил, — справа.

— А я Дилвиш, — сказал он им.

Голова Деркона дернулась в его сторону, и его глаза встретились со взглядом Дилвиша.

— Полководец Дилвиш? Ты сражался при Портаройа?

— Он самый.

— Я тоже там был.

— Боюсь, что не припоминаю…

Деркон рассмеялся:

— Я был на другой стороне, в войсках Чародея, наводил чары, чтобы одолеть тебя. Впрочем, ты был настолько нелюбезен, что победил. Из-за тебя я лишился своего вознаграждения.

— Не могу сказать, что сожалею об этом. Зачем вы разрисовываете пол ловушками для демонов?

— Потому что они считают это проклятое место своей кладовой. Иногда они забредают сюда и пожирают нас.

— Тогда понятно. Вы все угодили сюда по одной и той же причине?

— Да, — сказал Деркон.

— Нет, — сказал Хогсон.

Дилвиш удивленно вскинул бровь.

— Он просто пытается подчеркнуть метафизическое различие, — объяснил Деркон.

Популярные книги

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну