Мишель Нострадамус и его железные солдаты
Шрифт:
В авторском тексте слово «Бурли» написано так: «bourlis». В книге С. Ютена и Б. Бонсержана написано как у пророка, с прописной буквы — «бурли». А это и есть рубли. Решаем. 940*КЛЮЧ = 3433389480. Подсказка «наполовину», делим на два. Частное 1716694740. Читаем Стих 1716: «В девятом часу возопил Иисус громким голосом: «Элой, Элой! лама савахвани?» что значит: «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?». Этот стих ошеломит читателя через несколько страниц. Читаем второго «ошеломлённого» Стих 7166: «Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения». Предыдущий стих 1716 оказался как раз марковским, Марк 15. 34. Но, не отказывать же в просьбе самому Нострадамусу. Возьмём следующего «Марка» из частного 1716694740. Стих 1669: «Но и такое свидетельство их не было достаточно». Свидетельств для скептиков всегда будет мало. Свидетелей будем привлекать и далее, но не из этого катрена, так как «остальные сокрушены» и «искромсаны» в куски. Вы видите в четвёртой строке катрена, как сокрушающийся пророк рвёт на мелкие кусочки листы бумаги со слабыми «свидетельскими показаниями». ЦК 9. 31: «Дрожь земли в Мортаре, Оловянные острова Святого Георгия полузатоплены: Усыплённых миром война пробудит, В храме бездны разверзлись в Пасху».
Решаем.
Этот катрен в редакции Джона Хоуга приведён ради слова «Оловянные». Автор решил назвать свою работу «Мишель Нострадамус и его оловянные солдаты» в память об А. М. Волкове, авторе замечательных детских книг «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». Теперь вы читаете исправленную и дополненную новыми расшифровками и комментариями версию. Солдаты стали «Железными», а значит ещё более стойкими.
Ещё раз Пасха встречается в ЦК 9. 36: «Великий король окажется между рук молодого, Недалеко от Пасхи сумятица, удар ножом. Вечные пленники, время, когда молния в клетку, Когда трое братьев друг друга ранят и убивают».
«Вечные пленники» — это те же апрельские даты, устроившие «сумятицу» в календаре, на «гимнастическом полу». Федерико Гарсиа Лорка: «Небо апрельского мига — взгляд ослепляет индиго». Добавим синевы, как попросили в кинокомедии «Зайчик» . Джон Хоуг увидел в этом катрене покушение на Рональда Рейгана, потому, что оно произошло за двадцать дней до Пасхи — 30 марта 1981 года. Посмотрите календарь 2119 года, вы видите как «недалеко от Пасхи» «лезвие кинжала» из 9-го и 17 апреля, пронзив прямую 7 апреля — 25 августа, втыкается в число 22 мая. Найдены трое, «ранящих друг друга» апрельских братьев — солДАТ. Зацепка за русское слово апрель, написанное латиницей привела к столь длинному отступлению. Автора извиняет то, что он не писатель, а инженер–конструктор, и то в прошлом. Кроме того вас предупреждали — главы будут пёстрыми . Надеюсь, Вы ещё не «настрадамшись», читатель? Тогда вернёмся к «Руссо». Пусть тролли порезвятся. И вот, сразу для них, «вкусненькое». Автор, интересуясь биографией Робера Этьена, выяснил, что он создал тезаУРУСНЫЙ словарь латинского языка. Значит и термин «тезаурусный» придумал автор словаря. Этот словарь является инструментом для спецобщения (!). Оказывается именно Этьен работает «за того парня», за Руссо! Слово «тезаурусный» ясно показывает, что латиницу «привязывают» к русскому языку. И значит во времена Нострадамуса — Этьена латынь ещё только формируется. Тогда сразу языком «спецобщения» спецсообщение: Ватикан это на латинице с «урусным» акцентом — Batukan, Batukhan. Это Батухан, ставка хана Батыя у «последнего моря». Ставка БАТИ стала резиденцией ПАПЫ. Подчеркнём: имя и титул ордынского царя вначале написали латиницей, а затем, обратным переводом в кириллицу, убрали это имя из истории Рима! «О, сколько ТАМ открытий чудных, готовит просвещенья Дух». Но, «взяли ключ разумения» и сидят на сундуках. И Вергилий в религии, а Катилина аналитик. Это Руссо предлагает отмычки. Фальсификаторы, сочинявшие «древнюю» историю, особо не «заморачивались». Ветилуя из книги «Юдифь» это Лиетува и тогда Олоферн это точно воевода Олферьев. «Вульгаризмы», это слова чуждые для провинившейся, то есть «провинциальной» Европы. «Вульгарный» от слова Волга. Между прочим, первый перевод Библии на английский сделан с «Вульгаты» в 1380 году. Интересно, когда именно Прованс получил своё наименование? Далеко уводит «тезаурусный». Вернёмся в основное русло. ЦК 9. 84: «Король, подставленный опасности, совершит жертвоприношение, После того как обнаружит источник, Поток откроет из мрамора и свинца могилу Великого римлянина, на знамени Медузы».
(Подсказка — источник, 48. Решение — 48339, читать стих 4833, увидите жертвенник.) Здесь Руссо выделил шифровку: «знаем имена Димы, Нади Зимы» . Шутка. Вот вариант: «знаем имена музы». Чьей музы? Кто этот «римлянин»? Следующий в этой центурии катрен поясняет: ЦК 9. 85: «Минует Гиень, Лангедок и Рону, Из Ажена, удерживая Марманд и Ролу, Откроет верой стену, Фосен удержит свой трон, Конфликт возле святого Поля из Мансоля».
Здесь, в первой строке: «Гнал его код — урон». Или «дон Дега»? Или «Ангел дока»? Может быть «Он Лорка гудок»? . А во второй строке про жену всё что угодно можно прочитать. Но мы не будем подглядывать . Опять шутка. Во второй строке вариант: «Жена живая, держим Арманд». И снова смешно. Так забавляются Руссо и «Мансоль» — лоцман Нострадамус, проводящий нас через рифы «Катренного» моря. Так не лучше ли просто считать? В третьей строке подсказка «вера», и читать у Фосена — Матфея. Решаем. ЦК*КЛЮЧ = 3597753870. Делим на 5. Частное — 719550774. Читаем стих 719, это Матфей, Глава 21. 37: «Наконец послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего». ЦК 9. 96: «В город войдёт войско отвергнутое, Вождь войдёт уверенно, К слабым воротам втайне армия приведена, Будут метать огонь, смерть, кровопролитие».
В третьей строке написано: «Скажу по секрету — Мария не дева». Это от Руссо «донос на гетмана–злодея». Конечно, написав такое, Нострадамус мог ожидать даже смерти в огне. Но, слава Богу, инквизиторам русский язык не знаком. А вот Нострадамусу точно знаком. Не отнять у пророка и чисто русской бесшабашности, граничащей с «безбашенностью». Сравнивая разные переводы, можно увидеть, что только третья строка всеми трактуется одинаково. Значит, автор текста тщательно над ней поработал, конечной целью имея перевод на русский язык этой строки, именно так, как требовалось сочинителю катрена. Решаем. ЦК*КЛЮЧ = 3637931832. По подсказке делим на 3. Частное — 1212643944. Читаем у Марка Стих 1212: «И таковыми многими притчами проповедывал им слово, сколько они могли слышать». Ничего нового гетман Нострадамус не сообщил. Ещё Апостол Павел в Послании Галатам, Глава 4. 4 написал: «Но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), который родился от жены». Демонстративно написано от «жены» с маленькой буквы, а не от «Девы» с большой. Богородица «Дева» по зодиаку, но и только, говорит, якобы «обратившийся» в Павла Савл. Выказав своё отношение к одному из канонов Христианства, он послал сообщение своим настоящим единоверцам: «Внедрился, приступаю к работе».
ЦК 4. 27: «Салон, Манфоль, Тараскон, Секста арка, Где ещё стоит пирамида: Придут выдать предводителя Дании, Позорная перекупка в храме Артемиды».
Произведение ЦК* КЛЮЧ = 1559 635434. В 1559 году Нострадамус живёт в Салоне. Тараскон это «краснота», согласно Руссо. Секста арка это, конечно, шестая дуга над произведением и начинается она с шестой, «красной» цифры 3, отмечая число 3543. Это Иоанн 14. 17: «Ещё немного и мир уже не увидит Меня». Не ищите смысла в тексте катрена, Нострадамус числами сообщает, что в 1559 году жить ему остаётся недолго. А Робер Этьен в этом году и умер. Руссо и Тартарен из Тараскона заставляют вернуться к Карпентрасу из ЦК 9. 41. В этом слове можно увидеть — «стране парк». Странный парк, наклонный «вырос» в ЦК 2. 65: «Наклонный парк, большое несчастье Гесперией и Инсубрией будет сделано, Огонь на корабле, чума и захват в плен, Меркурий в Стрельце, Сатурн уходит в тень».
Джон Хоуг Гесперию и Инсубрию объединил в Ломбардию, показав историческую осведомлённость. Тем самым он лишил Нострадамуса одного из инструментов.
Здесь, с помощью Руссо, описана Тунгусская катастрофа 1908 года. Гесперией — «се перигей». Инсубрией — «у Сибириен». Меркурий — «кремируй». Стрельце — «цель стре». Звучит, как приказ: «Снижайся над Сибирью, цель сожги». Обгоревшие деревья радиально повалены от эпицентра взрыва. А это и есть «наклонный парк». ЦК*КЛЮЧ = 967923630. Здесь число 6792 это Сатурнианин — Павел, Послание к Колоссянам 2. 13: «И вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи». «Сатурн уходит в тень» то есть сам стих бледнеет по сравнению с Тунгусским событием. Нострадамус хочет показать, что это редкий в «Центуриях» случай, когда первый информационный слой катрена важнее числовой расшифровки. Автор ещё в детстве слышал рассказ об этом событии от дедушки и бабушки (маминых родителей). В 1908 году им было тринадцать и четырнадцать лет. Глухая сибирская деревня Ивашиха, в которую можно было попасть, добираясь от станции Клюквенная (ныне город Уяр), находится примерно в шестистах километрах от «Клюквенной» же воронки. Так называется место происшествия. По рассказам, ужас охватил и людей, и животных. Пророк не знает, что взорвалось в небе над Подкаменной Тунгуской, потому что и мы до сих пор не знаем. Он обладает только той информацией, которую в виде ОБРАЗОВ посылают ему те, кто прикасается к «Центуриям». А вот примерный размер этого объекта он даёт, опять же с помощью Руссо и всего через пять катренов. ЦК 2. 70: «Гарпун с неба задаст его обхват; Смерть во время беседы, великая экзекуция; Камень в дереве, гордый народ измучен; Человеческий шум демонстрирует чистое искупление».
По подсказкам «гарпун» (131) и «смерть» (3) можете через Библию вступить в беседу с автором «Предсказаний». Но он предупреждает, что в данном случае можете умереть от скуки. И даже «великая экзекуция» (1549) делу не поможет. Зря измучаете «гордый» числовой народ .
Руссо переводит первую строку катрена: диаметр небесного тела размером с Прагу. Может быть, корабль инопланетный взорвался? Читайте третью строку ЦК 2. 65: «Огонь на корабле»». Прага в 16 веке была меньше чем теперь, но всё равно впечатляет. Действительно, деревья повалены в радиусе тридцати километров. А последняя строка: «Человеческий шум демонстрирует чистое искупление» напоминает современный технический термин «информационный шум». Пророк прислушивается к «шуму трибун» во время своих «радиосеансов». Поэтому так важно не засорять эфир в любое время года, особенно зимой. «На трибунах становится тише, Тает быстрое время чудес. До свиданья, наш ласковый Миша, Возвращайся в свой сказочный лес».
Итак, через пять катренов, не желающий пока уходить, Мишель Нострадамус передал размер небесного странника. А если удвоить номер катрена с «наклонным парком», то произведение 2* 265*КЛЮЧ без остатка разделится на 1908. Почему шифровальщик не поместил свою «гесперо — инсубрийскую» головоломку в ЦК 5. 30? Не пришлось бы некорректно удваивать, чтобы обнаружить год события. Скорее всего, в 530 = 2 * 265, размещена не менее важная шифровка. Проверим. ЦК 5. 30: «Хождение в окрестностях великого города, Будут солдаты размещены в полях и селениях: Произведёт штурм Париж, Рим подстрекаем, На мосту будет совершено великое ограбление».
Первым делом проверим 1908 год, взяв его в качестве делителя. ЦК*КЛЮЧ = 1935847260: 1908 = 1014 595. Число 595 это один из «парусов» Нострадамуса. При разглядывании «Центурий» через числовую подзорную трубу он появляется на горизонте в каждом пятом катрене. В Библии всего 1189 глав. Значит центральная, осевая глава имеет в Священном Писании номер 595. Центральность этой стержневой главы подчёркивается тем, что перед ней находится самая короткая глава Библии, в ней всего два стиха. А вслед за ней самая длинная глава — сто семьдесят шесть стихов. Подробнее смотрите в «МиР» — «Источник». Для «чистого искупления» приведу нумерацию главы № 595. Это Псалом 117. Он содержит 29 стихов, с 1995 по 2023 включительно. Можно заметить, что мы «живём» в этом Псалме, в этом календарном периоде. Вы уже знаете, что Библию, а значит и Псалтирь, разбивал на стихи Робер Этьен. Псалом 117 подчёркнуто центральная глава. А это значит, что Пророк рукой своего соратника стучится в наши двери: «Эй вы, сонные тетери!» И вот что говорит Нострадамус стихом № 2015 2015-му году: «Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением». И 2016-му: «Камень, который отвергли строители, соделался главою угла». Во вторую очередь проверим делитель 1549 (великое ограбление). Частное 1249740. По сквозной нумерации Библии, автора жжёт стих 12497, точнее его «окрестности» — «Трубный день». А на «мосту» «ограблено» число 5847. Отобрали шесть рублей, но «жить стало веселей». Адресная шифровка. Перечитайте третью строку катрена: «Произведёт штурм Париж, Рим подстрекаем». Для автора это свидетельство обратной связи. Ютен и Бонсержан предпримут свою числовую расшифровку. Ватикан обидится на Батухана. «Правда глаза колет». Числа не врут, а как можно понять, намеренно «затемнённые» тексты катренов, если ещё и все переводы разнятся. Для примера приведу три варианта переводов одного катрена. Д. Хоуг, ЦК 6. 18: «Врачами великий монарх покинут, Судьбой, а не иудейским искусством оставлен жить, Он и родственники его продвинулись высоко в королевстве, Прощение дано народу, отвергающему Христа».