Мисс «Грация» к беде
Шрифт:
Закусив губу практически до боли, я мечтала просто поспать. Но, видимо, сон мне пока не светил. Моя жизнь неслась под откос со скоростью сверхзвукового истребителя. Что можно предпринять в ситуации, когда о цели ничего не известно? За тобой по пятам идет стая голодных куриц, возомнивших о себе невесть что? А тебе самой ровным счетом ничего из этого и даром не нужно? Правильно, пойти и поесть! Это будет самым верным решением. Надеюсь, за милые глазки мне дадут мороженое без противной тушеной капусты?
Решив для себя эту сложную
Глава 13
Память услужливо подсказывала мне направление движения к намеченной цели. В голове блуждали какие-то отдаленные мысли, едва касающиеся настоящего. Словно я провалилась куда-то вглубь ледяной студеной пропасти и теперь не понимала, как избежать смерти. Наверное, это последствия того, что Алексис столько лет жила без отрицательных эмоций, ее тело просто в шоке. Ну ничего, стоит привыкать к такому положению дел. Все же творящееся вокруг у меня в голове укладывалось со скрипом и пока что не до конца сформировалось.
Переход в общую часть жилого пространства был выполнен немного в стиле модерн. По крайней мере, именно так его могла охарактеризовать я. Что мне понравилось в постройке, так это огромные окна и море света, который заливал пространство и позволял любоваться зелеными просторами. Настроение у меня поднялось, и я еще шустрее засеменила в столовую. Часы показывали начало седьмого, так что в запасе у меня полтора часа полной тишины для приема пищи и размышлений. Хотя от последних уже кружилась голова.
Переступив порог трапезной, я приложила монотос к специальной стойке и дождалась меню. Так, теперь оставалось выбрать все, что я хочу на ранний ужин, и, расплатившись, забрать еду. Вот единственный минус этого места, так как девяносто девять процентов детей тут из знатных семей, то за все, что не прибито к полу, приходится платить самим студентам и их семьям. Но, как сказал мне епископ перед моим отъездом, на счету Алексис лежит около ста миллионов. По моим меркам – огромные деньги, по местным – для аристократки не так уж и много.
Разбрасываться ими направо и налево я не собиралась, но, посмотрев цену на еду, поняла, что, кажется, Алексис вела очень скромное существование в академии. Ладно, отец разрешил тратить столько, сколько я посчитаю нужным, не думая о деньгах. Как оказалось, ювелирная отрасль принадлежит нашей семье уже не одно
– Прекрасная леди, позвольте узнать, почему вы не на торжественной линейке по случаю первого учебного дня? – из-за столика в дальнем углу раздался голос мужчины.
– Профессор Годо, – подойдя к нему, я втиснулась на стул, – я себя плохо чувствовала после дороги, так что отец связался с директором и попросил для меня разрешение не посещать ее.
– Такая молодая, а уже страдаете недугами в столь нежном возрасте, – с сожалением протянул профессор алхимии.
– Что вы, простые женские недомогания, – мило улыбнулась я и потянулась за мороженым.
– Тогда чего же вы не в лазарете, а в столовой? – вскинул бровь старичок.
– Так всем известно, что лучшее лекарство от депрессии – вкусная еда, – и я с неописуемым восторгом съела первую ложечку мороженого.
– Вот тут вы совершенно правы, мисс Ватикас, – рассмеялся мой собеседник. – Не боитесь ходить по коридорам одна?
– Да будет вам, кому я тут нужна, – отмахнулась я от него. – Мозгов матушки я не имею, влияния батюшки тем более. О чем можно говорить? Рядом с блистательной Камаллией тоже не стою. Потому беспокоиться мне попросту не о чем. Так что куда хочу, туда иду.
– Должен признать, вы действительно повзрослели за время летних каникул, – хмыкнул собеседник. – Просто я удивлен тем, как спокойно вы реагируете на мое присутствие. Раньше вы стеснялись из-за того, что я был учителем еще вашей великой матери.
– Вы сейчас весьма невежливо себя повели, – тихим упреком отозвалась я. – Знаете ли, в приличном обществе не принято напоминать о таком. Как вы считаете?
– О, не думал, что вы так грубо ответите, – на лице мужчины читалось удивление.
– Вы первый повели себе невоспитанно по отношению ко мне, —вскинув голову, я посмотрела ему прямо в глаза. – Тот факт, что вы преподаете мне, а до этого учили моих отца и мать, не дает вам никакого права издеваться надо мной и насмехаться над всей семьей Ватикас так откровенно. Простите, но, кажется, аппетит у меня пропал окончательно. Всего вам наилучшего, профессор Годо, и приятного аппетита.
– Милочка, – окликнул меня мужчина, когда я уже практически покинула комнату. – Хотя бы вы не теряйте рассудок и не бегайте за этим смазливым юнцом. Вашего ума хватит на то, чтобы затмить и мать, и отца. Будет весьма прискорбно, если вы похороните свой божественный дар в угоду пеленкам и сопливчикам. Вы будете замечательной аббатисой. Не слушайте вы этих сплетен и возвращайтесь к научной деятельности. Тот факт, что вы утерли нос зарвавшемуся мальчишке уже о многом говорит. Не расстраивайте старика.