Мисс Хрю
Шрифт:
– Я уже старался, - вздохнул Генри, - но ничего не получается.
Где-то вдалеке раздался истошный многоголосый лай. Сенатор вздрогнул.
– Это охотятся за мной?
– испуганно спросил он.
– От этих друзей из лево-правой можно ожидать чего угодно!
– К сожалению, не за вами, - учтиво сказал Генри.
– Это за котом. Простите, сенатор, к вам уже идут. И мне нечего делать в таком избранном обществе. Желаю вам, сэр, быть счастливо доставленным в сенат.
Генри завернул за ближайшую афишу, потом сделал еще несколько шагов и забрался... в фонарный столб. Не удивляйтесь,
сквозь пробитые гвоздями дырочки можно отлично видеть все происходящее вокруг.
Сенатора окружили одетые в штатское полицейские. Портфеллер некоторое время протестующе и отчаянно пожестикулировал, а затем покорно побрел к машинам.
– Я не сопротивляюсь только потому, что это не в моих принципах! донесся до Кларка прощальный вопль сенатора.
– Я подчиняюсь грубому насилию! Кстати, - вдруг спокойно и деловито произнес Портфеллер, - а скольких сенаторов еще не поймали?
– Ах, - ответил один из полицейских, - если бы все были так предусмотрительны и не удалялись далеко!
Портфеллер взволнованно начал что-то говорить шагающему рядом с ним шпику.
"Это уже про меня!
– догадался Генри.
– Доносы, видимо, не противоречат сенаторским принципам!"
Несколько полицейских повернули назад, к свалке. Они озирались вокруг и принюхивались, точно охотничьи легавые, всем своим видом оправдывая укрепившуюся за ними кличку "ищейки Шизофра".
"Хорошо, что "кот уже вышел на орбиту", - облегченно вздохнул Генри. Сейчас ищейкам будет не до меня!"
И верно. Лай в замке становился все громче. Над зубчатой стеной взвилась зеленая ракета - охрана требовала подкрепления.
Полицейские сделали стойку. Они хорошо знали, что спокойствие сиятельных собачек считалось у Шизофра проблемой номер один. Шеф полиции давно уже приказал: пусть вокруг пылают пожары, сотрясаются от землетрясения дома, но, если "Бриллиантовая конура" требует помощи, надо бросать все и немедленно мчаться туда.
Полицейские машины, отчаянно воя сиренами, ринулись вперед. Опасность для Кларка, кажется, миновала. Можно было спокойно поразмыслить над всем увиденным и услышанным.
"Значит, несмотря на все протесты, - сказал себе Генри, - закон Шкафта пройдет.
Так... Надо немедленно сообщить об этом Союзу мозолистых рук".
Да, но где же ребята? Генри Кларк обычно за них не беспокоился: даже тысяча шизофрских молодчиков не смогли бы поймать Рэда и Ноя в замке. Но, видимо, на этот раз в "Бриллиантовой конуре" паника была особенно большой: тревожно взлетали ракеты, слышались свистки, душераздирающие лай и визг. А вдруг...
И, словно в ответ на свои мысли, Генри услышал веселый голосок Лиз:
– Мальчики уже здесь! А вы где, дядя Генри?
Глава IV. СОВЕТ ПОЛУБОГОВ.
"Советом полубогов" в христианнейшей Потогонии называлось сверхсекретное сборище крупнейших финансовых тузов и промышленных воротил. Будучи глубоко
Мы сочли возможным дать столь пространное предисловие, прежде чем пригласить вас на одно из заседаний этого удивительного сборища.
Итак, милости просим! Сегодня председательствовал один из самых влиятельных полубогов, миллиардер Лярд, основной конкурент Беконсфилда. Если старый Беконсфилд был свиным королем, то все остальные мясные продукты, жиры, белки, углеводы и молоко были в руках у Лярда.
"Прежде чем младенец скажет "мама", - кричали рекламы Лярда, - он уже пьет наше молоко. И пьет его всю жизнь! Смерть наступает оттого, что однажды вы прожили день без нашего молока! Если вы будете пить его каждый день, то станете бессмертными!"
Лярд, тумбообразный мужчина неопределенного возраста, сидел на председательском кресле. За столом, кроме него, находились шеф полиции генерал Шизофр, лево-правый сенатор Шкафт и еще двое-трое влиятельных лиц. Все они подобострастно и преданно смотрели в глаза Лярду.
– Значит, - сказал Лярд, - с законом вашим, сенатор, все в порядке?
Лярд говорил очень неотчетливо, словно вместо языка у него во рту была сосиска.
Но все присутствующие уже давно научились понимать не только каждое его слово, но и знаки препинания.
– Все в порядке, сэр, - привстав, поклонился Шкафт.
– Он принят пятьюдесятью голосами при сорока воздержавшихся.
– Значит, - сказал Лярд, - всех право-левых сенаторов вы, генерал, успели выловить и доставить в зал?
– Так точно, сэр!
– гаркнул Шизофр.
– Хотя, видит бог, это было не так просто.
Портфеллера поймали на свалке. Одного голубчика вытащили из сейфа. Да, заперся в сейфе. Пришлось вызвать... гм-гм... специалиста по вскрытию...
– Эти сюжеты для картин Обливуда, - пробормотал Лярд, - меня не интересуют. Я хочу сказать вам о следующих шагах, которые должно сделать наше государство на пути к расцвету демократии.
Наступила тишина. Все ждали великих слов.
– Закон Шкафта - очень свободолюбивый закон. Он ограждает нашу страну от бунтовщиков и красных смутьянов. Каждый недовольный - враг. Каждый забастовщик - враг. Очень хорошо, очень демократично. Но этого мало. К власти должны прийти сильные люди - банкиры и генералы. Только так можно будет возродить подлинную демократию и прибегнуть к козырю, о котором я скажу вам в свое время особо.
Сейчас требуется отвлечь народ от всяких политических дел Законы принимают сенаторы, а народ должен развлекаться. Нужно дать народу несколько сенсаций, чтобы их хватило на месяц... Месяца, я думаю, нам хватит, генерал?