Миссия: без вариантов
Шрифт:
— Я бы не советовал. — Грэй спрыгнул в кабину следом за напарником и принюхался. — Горючим разит хуже чем на заправке — видно, бак подтекает. Искра на пол упадет — все взлетим.
— Что-о?! — завопил системщик дурным голосом и, дрыгая ногами, полез наверх. — Выпустите меня отсюда-а!
Грэй поймал его за воротник:
— Не психуй. Доедем.
— В качестве чего?! Баранины на ребрышках?!
— Тринадцатый, выпей валерьянки. — Наемник оглядел внутренность железного коня. В темноте он видел отлично. Приборная панель, засиженная
— Дед, — сказал он, — коробки придется выбросить, иначе все не поместимся. Без того царя придется кубиком складывать. Что в ящиках?
— Да так, мелочи всякие… хозяйственного назначения… — почему-то замялся ветеран. — Давайте их сюда, командир. Домой отнесу!
— Сейчас. — Грэй потянул к себе крайний ящик. — Неслабо. Запчасти, не иначе.
— Давайте-давайте!
— Удержите? — Наемник рывком поднял ящик. Сгнившее дно с чавкающим хрустом проломилось, и на стальной пол с грохотом посыпались… настоящие боевые гранаты!
— А-А-А! — взревели оба напарника, в мгновение ока вылетая наружу и едва не оторвав к черту тяжелый люк. Так в высоту не прыгал и знаменитый Бубка!
— Хм… — смутился старикан.
— Вы что?! — отдышавшись, рявкнул Грэй. — Откуда вы это взяли?!
— Тык… на складе! Еще как только смута началась, комдив три ящика в запаснике забыл… велел перевезти…
— Так чего ж не перевезли?!
— Да все, знаете ли, недосуг… То одно, то другое…
— То склероз замучил?! — пришел в себя очумевший системщик после пятнадцатисекундного зависания. — Старый ты дурак! Мне чуть башню не снесло! Кто же боеприпасы рядом с соляркой держит?!
— Тык…
— Тык, мык… Тьфу! — Чайников потряс головой. — Грэй, пойди повыкидывай оттуда эту страсть.
— Делать мне больше нечего. — Наемник прищурился. — Вот что, уважаемый! Вы их туда запихали — вы и вынимайте.
— Командир!
— Панаму конфискую.
— Это же смертоубийство!
— А возить с собой взрывоопасные грузы — не смертоубийство? Быстро полез!
— А ежели что?!
— Памятник поставим. Живо, дед, а то я уже злиться начал…
— Ни за какие яблоки! — уперся пенсионер, для пущей сохранности вцепившись обеими руками в кривой фонарный столб. — Хоть убейте, вот.
— Знаешь, Грэй, — медленно проговорил системщик. — По-моему, пора применять третью степень устрашения… Оставим ему на месяцок Гиппокрита?!
— Нет! — взвыл дедушка. — У меня мебель музейная! У меня торшеры антикварные! Сжальтесь, злодеи!
— А в люк полезешь? — ухмыльнулся бессердечный Васенька.
— Полезу!
— Гранаты вынешь?
— Выну! Только этого бугая с собой заберите-е!
Напарники с чувством глубокого морального удовлетворения пожали друг другу руки.
— Привет, а вот и мы! — Из-за капота бронетранспортера вынырнула Морган, тащившая за руку Гиппокрита. Базилевс
— Почти, — улыбнулся наемник, наблюдая, как ветеран, надвинув панаму аж до кончика носа, скорбно и героически исчезает в люке машины. — Дед, не дергайтесь! Просто сложите гранаты в ящик и передайте мне.
— Так он же без дна.
— А перевернуть вверх ногами — не догадался?
— Понял, командир…
Изнутри послышалось осторожное звяканье.
— Это что? — с опаской спросил Гиппокрит, указывая накачанным пальцем на автомобиль.
— Повозка, — объяснил системщик. — Самоходная.
— Без лошадей?!
— Ага. Морган, птенчик, ты бы надела что не жалко. Там внутри такие авгиевы конюшни, что не приведи господь! Тряпки от «Версаче» можешь сразу паковать поглубже.
— А у меня все такие, — растерялась девочка. — Всего одни джинсы были, так их Кассандр стащил.
— Моя кровь!
— Гиппокрит! — возмутился Васенька. — Сколько можно?! Нашли, извиняюсь, чем гордиться.
— Прости, мудрец… но тем не менее?!
— М-да, — философски пожал плечами Чайников. — Я смотрю, вам уколы совести — что слону горчичник… Ладно, сходите на квартиру за чемоданом и Морган с собой возьмите, чтобы под ногами не крутилась. А мы пока фугасы разгрузим.
— Командир! — донеслось из машины. — Вы только не серчайте, но тут у меня помимо гранат… как бы это выразиться…
— Если у него, партизана недобитого, в загашнике какая-нибудь ядерная бомба, — позеленел системщик, — то я его сейчас на собственных подтяжках повешу. Дед, не томи! Что там еще?!
— Да так, по мелочи… парочка векторных дезинтеграторов…
— Парочка… чего?! — выдохнул Грэй, четко осознавая, что на данный момент из всего богатства русского языка печатными у него остались только предлоги.
— Дез-интеграторы? А что это? — Морган привстала на цыпочки, пытаясь дотянуться до люка. Изменившиеся в лице напарники в две руки ухватили любопытную девчонку за шиворот и оттащили в сторону.
— В чем дело?! — вырываясь, вопила она. — Почему всем можно, а мне нельзя?!
Грэй молча показал ей кулак и крикнул:
— Давайте сюда гранаты ваши! А дезинтеграторы не смейте трогать! Старый маразматик… Они у вас хоть не заряженные?
— Нет! Магазины отдельно лежат… Зарядить?
— Я тебе заряжу!
— Понял…
— Вась, а Вась. — Морган дернула системщика за край рубашки. — А что такое дезинтегратор?
— Это, зая, такая здоровая дубина с оптическим прицелом. Один раз шарахнешь — даже кремировать нечего будет.
— Ого! А вы мне его покажете?!
— Еще чего придумала, — сердито отмахнулся Чайников. — Балбеска… Иди переодевайся, говорю! Стоит над душой, как контролер в автобусе.
— Ну Ва-ась…
— Цыц, мелочь! Гиппокрит, идите уже! И ноут с кухни прихватить не забудьте. Похмелятор на связь не выходил?