Миссия доброй воли
Шрифт:
Кхаш’хаман – кабацкая байка (эквивалентно понятиям «легенда», «предание», «побасенка»).
Шаух – общее
Катори – дословно «говорящий»; специально подготовленный посредник для контактов с чужими расами.
Цартели – отдаленный аналог земных живописцев, ваятелей, дизайнеров.
Шуг’нихари – дословно «потерявший себя», деклассированный.
Апама’шака – дословно «вывернуть мозги» – препарат хапторов, резко снижающий их физическую и нервную активность.
Ругательства:
Шуш –
Ххешуш – дырка в заднице.
Хохо’гро – полное дерьмо.
Хуси-хуси – трахаться.
Хуси-хуси поко – трахаться извращенным способом; используется также в смысле «извращенец», «урод», «ублюдок».
Хакель – мужской половой орган. Используется также в смысле «деньги», «монета», так как денежный стержень по виду напоминает мужской орган.
Шуш’хакель – самка, которая продается за деньги.
Шинге шеге – рога обломаю.
Апама’шим – матку выверну.
Пеше пару – раскатаю яйцо в блин.