Миссия: планета Битер
Шрифт:
Мужчина в деловом костюме хмуро посмотрел на следователя.
— Вы хотите сказать, что нашему сотруднику что-то угрожает на одном из мощнейших боевых крейсеров флота? Даже в офисе безопасности? Некоторые темы, что нам необходимо обсудить, строго засекречены. И «Новым Мирам» не нужны лишние пересуды о том, что, черт возьми, произошло на той планете. Я понимаю, что вашего присутствия не избежать, так как флот уже сунул нос, куда не следует. Но эти люди должны уйти. Пусть подождут снаружи, пока мы будем допрашивать своего сотрудника.
— Не надо нас оскорблять,
Женщина откашлялась, привлекая к себе внимание.
— Джентльмены, достаточно, — она уставилась на Веру. — Мисс Уэйд, скажите своей охране, чтобы они немедленно удалились, и присаживайтесь, — протянув руку, она взяла веб-планшет. — Флот потребовал, чтобы мы допросили вас в присутствии их главного следователя. У нас нет времени на пустую болтовню. Мы вылетаем через час.
Вере не понравился грубый тон этой дамочки.
Особенно ее требование выставить Рота с парнями за дверь.
— Назовите ваше имя и вашу должность в «Новых Мирах».
Женщина прищурилась, пристально изучая ее.
— Это не имеет ни малейшего отношение к делу, но так и быть. Меня зовут Марси Пирс. Я менеджер по ресурсам станций. Это мой коллега, Тед Дэнвер. Он работает в юридическом отделе. Так как к «Красному Коду» мы оказались ближе всех, нас уполномочили разобраться с этим несчастным случаем.
— Несчастным случаем… — эхом повторила за ней Вера. — Ух ты. Так вот как вы обозначили произошедшее на Битере? Кто-то отравил воздух в капсулах. Нас всех против воли накачали наркотиками. Люди стали терять рассудок. Начался сущий ад. Они убивали друг друга. Сводили счеты с жизнью…
Глаза Веры наполнились слезами, которые непроизвольно побежали по щекам.
Но ее голос по-прежнему оставался твердым.
— Это был настоящий кошмар. Но нам некуда было деться. И мои коллеги, один за другим, продолжали умирать. Понятие «несчастный случай» не способно описать весь тот ужас. Лучше назови это «гребаный ночной кошмар, от которого невозможно проснуться». И занеси в свой отчет.
Оба представителя «Новых Миров» уставились на нее, разинув рты.
И тут в памяти Веры всплыла должность этой женщины.
— Ресурсы станций?
— Да, — подтвердила Марси Пирс. — Я это только что сказала.
У Веры зародилось смутное подозрение.
— Вы добрались сюда слишком быстро. Я кое-что слышала раньше о ресурсах станций… Это ведь вы наняли на космической станции временных рабочих для сбора жилых капсул на Битере? Я в курсе, что грузовой корабль, не долетев до планеты, делал тогда остановку. Нам еще сказали, что потребовалась дозаправка… а, выходит,
— Сядьте! — приказал Дэнвер. — Здесь мы задаем вопросы. Не вы.
— Вера? — рука Рота крепче сжала ее ладошку.
Она повернулась и посмотрела ему в глаза.
— Из моих коллег ни один бы добровольно не согласился накачать всех наркотиками. Ведь на Битере мы все оказались в западне. Тем более ты говорил, что канистры были спрятаны в вентиляцию. А туда просто так не добраться. Знаешь, кто мог их туда запихнуть? Те, кто монтировал капсулы.
Вера прожгла женщину гневным взглядом.
— Ты рискнула нашей безопасностью, наняв людей со станции без должной проверки? Ты хоть поинтересовалась их биографиями? «Новые Миры» всегда тщательно проверяют претендентов на вакансию, прежде чем заключить контракт. Они чертовски заинтересованы в успешности проекта и не могут позволить себе такие вот проколы. Высшее руководство получает ежегодные бонусы, если прибыль…
— Заткнись и сядь! — рявкнула на нее Марси Пирс. — Я уполномочена уволить тебя. В этом случае тебе придется выплатить нехилую неустойку.
— Ответьте на вопрос мисс Уэйд, — потребовал Кроули. — Вы наняли случайных разнорабочих и доставили их на планету? Я решил, что в ваши обязанности входит закупка продуктов питания на ближайших космических станциях. Но, судя по предоставленному вами списку, все дистрибьюторы, имевшие отношение к поставкам на эту планету, были с Земли.
После этих слов Вера разозлилась еще больше.
— А вот здесь она точно врет. Вся наша еда закупается в одной и той же земной фирме. На всех коробках в нашем хранилище стоит ее логотип. Вы можете сами убедиться в этом, отправив кого-нибудь в капсулы. Большая часть коробок с едой до сих пор запечатана, так как мы не отработали даже половины срока. В кухонном хранилище четыре складских отсека. Два из них используют для непортящихся продуктов. В третьем хранятся те, что нуждаются в охлаждении. А четвертый — это морозильная камера.
Вера немного помолчала, собираясь с мыслями.
— Покупать еду на космических станциях не имеет смысла. Продуктовые цены там намного выше. «Новые Миры» закупаются в одном и том же месте. И это всегда «Krongon Foods».
— Ты не повар. Ты не можешь этого знать, — возразил Дэнвер.
— Еще как могу, — Вера возмущенно уставилась на него. — Я работала во многих экспедициях, и знаете что? Все повара время от времени просили нас о помощи. Особенно по праздникам или в чей-то день рождения. Так было на каждой миссии. Я отношусь к тем добрым самаритянам, кого легко уговорить пересмотреть все этикетки на коробках, чтобы отыскать замороженный торт, какие-либо консервы или еще что-нибудь. И на всех тех коробках стоял логотип «Krongon Foods». На каждой миссии.