Мистер Совершенство
Шрифт:
— А мне кажется, что это романтично. Ты видела его фотографии? Разве ее можно винить?
— Согласна. Как насчет подарка?
Кили открыла журнал, лежавший на кофейном столике.
— Как тебе это?
Талия взглянула на страницу и расхохоталась.
— Статуэтка? Ты сошла с ума! У меня есть идея получше. Помнишь, как она рассматривала в ювелирном магазине кольцо, которое носят на большом пальце ноги?
— С ее знаком зодиака?
Талия кивнула.
— По-моему, сейчас у нашего консерватора переломный момент. Она
Кили радостно прищелкнула пальцами.
— Ты здорово придумала! Определенно ей хочется изменить свой имидж! И мы можем...
Звонок не дал ей договорить. Кили посмотрела на часы, недоумевая, кто может прийти к ней в понедельник вечером.
— Кто там? — спросила она, нажав кнопку домофона. Услышав низкий голос Лэклена, вздрогнула от неожиданности.
— Извините за беспокойство, но не могли бы вы уделить мне минутку?
Кили встретилась взглядом с Талией, которая поспешно вскочила с дивана и начала собирать свои вещи.
— Меня здесь уже нет. Приглашай же его войти, бога ради! — прошипела она, бросаясь к двери.
Кили бросила взгляд на свои спортивные брюки ярко-розового цвета и поморщилась.
— Ты только посмотри на меня! На кого я похожа!
Талия махнула рукой.
— Сейчас я впущу его. Расскажешь мне все потом.
Кили застонала и заметалась по комнате, пытаясь привести ее в порядок. Подавив желание засунуть все под диван, она ограничилась тем, что сложила журналы в аккуратную стопку и убрала остатки пира — вино, сухие крендельки, посыпанные солью, и арахис в шоколаде, прежде чем Лэклен постучал в дверь.
Пригладив волосы, выбившиеся из «конского хвоста», Кили открыла дверь.
— Привет. Каким ветром вас занесло?
Он скользнул по ней взглядом, и Кили заметила, как вспыхнули у него глаза. Однако это не успокоило ее. Она знала, что выглядит как пугало, и удивлялась, почему Лэклен делает вид, будто ему это нравится.
— Извините, что пришел без предупреждения, но я уезжаю на несколько дней и решил сказать вам об этом.
Сердце у нее упало. Неужели он должен исчезнуть именно тогда, когда она решила рискнуть и посмотреть, к чему приведет развитие их отношений?
— Куда вы едете?
От улыбки, осветившей лицо Лэклена, сердце у Кили лихорадочно забилось.
— Баш на баш. Вы меня впускаете, а я говорю вам.
— Ох, извините. — Она отступила от двери, удивляясь, что забывает о хороших манерах каждый раз, когда появляется Лэклен. Наверно, это как-то связано с его внешностью, звуком голоса и присущим лишь ему одному запахом.
— Я помешал вам?
Кили закрыла за ним дверь. Ей хотелось прислониться к ней и перевести дыхание. Как великолепно он выглядит! Темно-серый костюм, белая рубашка, бордовый галстук — профессионал с головы до ног, а она... Это несправедлива.
Улыбаясь, Кили прошествовала по комнате с таким видом, будто Лэклен забегал к ней каждый день — о чем она втайне мечтала, — и жестом предложила ему сесть.
— Нет. Мы с Талией обсуждали, как устроить вечеринку по поводу дня рождения.
— Талия — это та потрясающая женщина, которая впустила меня?
Кили кольнула зависть. Все верно: у Талии такая фигура, что она украсит обложку дорогого журнала, но почему Лэклен должен был заметить это?
Она кивнула и пожалела, что, вернувшись домой, успела переодеться и снять макияж. Талия явилась к ней с работы и выглядела как картинка в деловом красном костюме. Даже в конце рабочего дня ее прическа была безукоризненной.
— Талия — руководитель отдела продаж. Мы дружим много лет.
— Должно быть, компания взяла за правило принимать на работу только красивых женщин. — Лэклен помолчал и охватил взглядом всю ее фигуру. — Между прочим, мне очень нравится ваш вид.
Кили попыталась уловить ироническую нотку в его голосе, но это ей не удалось. Ему кажется, что она красива? Теперь все понятно: доктору нужно проверить голову!
— Жаль, что я не могу снять эту одежду, — пожаловался Лэклен, пытаясь ослабить узел галстука.
Можешь.
Кили молча смотрела на него, с трудом удерживая просившееся на язык слово.
— Хотите выпить чего-нибудь?
— Все на свете отдам за чашку кофе, — ответил он, идя за ней в кухню. — Так у кого день рождения?
— Баш на баш. Вы объясните, куда едете... — и почему вы пришли ко мне, добавила про себя Кили, — а я расскажу вам о вечеринке.
Она включила кофеварку. В ее квартире Лэклен чувствует себя как дома. Ей будет трудно забыть его, когда она выполнит задание и произойдет неизбежный разрыв. Как бы они ни сблизились, Лэклен сбежит, как только узнает правду.
— Что ж, это справедливо. Телекомпания посылает меня на пару дней в Сидней: там снимают нечто похожее на мое шоу.
— Интересно. — Кили добавила в кофе молоко и два куска сахару, вспомнив, что он такой же сладкоежка, как она сама. Однако в свою чашку положила не сахар, а подсластитель.
Пока Кили искала в буфете шоколадное печенье, Лэклен повторил свой вопрос:
— Так у кого же вечеринка? У вашего бывшего возлюбленного, о котором вы не хотите говорить?
От неожиданности она резко подняла голову и, ударившись о верхнюю полку, выругалась про себя. Похоже, Лэклен ревнует, и это не может не льстить ей.
— У Эммы, моей второй подруги, с которой я работаю. Что касается возлюбленных, то я действительно не хочу говорить о них. Я не из тех, кто любит рассказывать о каждом поцелуе.
— Приятно слышать. — Лэклен сделал глоток кофе. — Я бы не хотел предавать наши отношения гласности.
Неужели она не ослышалась?
— Уж не означает ли это, что вы хотели бы стать моим возлюбленным?
Лэклен устремил на Кили взгляд, который, казалось, проник ей в самую душу.
— Я просто констатирую факт.