Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах
Шрифт:
В знак приветствия сатир поднял волосатую руку и начал обстреливать их фигурками из хрусталя. Хана оттолкнула в сторону Нору, застывшую как вкопанная, и они обе укрылись за ближайшим столом. Фигурка разбилась прямо над их головами.
Хана с осторожностью подняла взгляд и оглядела комнату. Ирис тоже спряталась за столом, но размахивала руками, отклоняя атаку при помощи своего телекинеза. Кристаллы разбивались о стены и потолок, заставляя разноцветные фонарики раскачиваться.
– Сеньор О, перестаньте бросать нам в лицо свое мнение! – протестовала Ирис.
Девушка с корабля, Луна, стреляла фиолетовыми
Сатир упал на землю, как кукла-марионетка, которой только что перерезали нити. Хана уже приготовилась услышать грохот, но до ее ушей долетел всего лишь громкий храп.
– Твой удар… усыпил его? – спросила Луна.
Эрин гордо повернулась к ней.
– Естественно. Я все идеально рассчитала.
Хана, которая была очень профессиональной актрисой, но еще более профессиональной лгуньей, сообразила, что это неправда, но решила не выдавать принцессу.
– Потрясающий удар, – подбодрила она ее.
Та несколько секунд смотрела на Хану, а затем перевела взгляд на Нору и подбежала к ней с широко распахнутыми глазами.
– Эрин, что с тобой случилось? – спросила Нора, в то время как сестра присела рядом. Ее платье было испачкано пятнами соуса с прилипшими остатками безе, а в волосах торчала маленькая капустка, которую Эрин убрала с поразительной элегантностью.
– Одна женщина стреляла едой из ушей, другая вообще превратила свои волосы в змей, – Эрин покачала головой. – Но этот повелитель фигурок всех распугал. Я думала, он на моей стороне, но… Вы сами видели. Но, Нора, ты?..
Сестра кивнула, ничего не сказав. Хана была не из тех, кто ценит спокойствие; но она сразу поняла, что тишина была полна слов.
– С тобой все в порядке? – добавила Эрин. – Ты не знаешь, папа или мама?..
Прежде чем она закончила реплику, из другого конца комнаты послышались шаги. Девушки сгруппировались и вытянули руки по направлению к дверям, не зная, откуда ожидать опасности. Но когда источник шума появился в большом зале, все вздохнули с облегчением.
Хана слышала о марионеточных стражах короля Леньо, хотя никогда не видела их так близко, как сейчас. Вот они: кучка темных деревянных человечков, все с одинаковым телом, облаченным в одинаковую форму, с одинаковым угрюмым лицом, будто они каждый день просыпались ни свет ни заря, и волосами из прутьев. Армия была вооружена мечами и луками.
– Наконец-то! – радостно воскликнула Эрин. – Наконец-то кто-то наведет здесь порядок! То есть я, конечно, уже позаботилась об этом…
Только сверхскорость принцессы спасла ее от острой стрелы, которая врезалась в стол, опрокинув один из немногих подносов, оставшихся на месте. Эрин перевела на стража испепеляющий взгляд.
– Но что ты делаешь?..
– Бежим!
Это крикнула Нора, схватив Эрин за руку и потащив вперед. Ирис последовала за ними, спотыкаясь о спящих людей, лежащих на земле, и Хана пришла ей на помощь: она поддерживала подругу, пока
Они впятером побежали по лестнице, ведущей к тронам. Первой оказалась Эрин. Едва остальные девушки шагнули на возвышение, ворота за ними распахнулись и вошел еще один отряд солдат.
Стрела задела руку Норы. Инстинктивно девушка вскрикнула, отступила, подняв руки к потолку. Мгновенно свеча в разноцветной сфере взорвалась, выпустив поток огня, который охватил одного из стражей. Его мундир загорелся. Солдат споткнулся, столкнулся с другим, и пламя объяло и его тоже, и потом следующего, и следующего…
Нора снова закричала в ужасе, и огонь погас. Но вокруг уже не осталось ни одного солдата.
– Но что ты?..
И тогда, как раз перед тем как Луна произнесла худшее проклятие, которое она произносила в жизни… все проснулись.
Растерянный ропот мгновенно наполнил зал, словно это была не комната, а гнездо цикад. Проснувшиеся в недоумении катались по полу, не понимая, как они сюда попали и почему у них ломит тело.
Первым делом всех охватило одно и то же чувство – растерянность. А затем – страх, когда они увидели опрокинутые подносы, порванные шторы и разбросанные по полу осколки. Растерянность и страх объединились в сознании людей, пытающихся найти объяснение происходящему. Но что же они обнаружили?
Пять девушек на тронах в разорванной одежде и с растрепанными волосами, окруженные расколотыми и дымящимися телами королевских стражей.
Глава пятая
Нора знала: если она покинет башню, дела пойдут очень плохо, но никогда не представляла себе чего-то настолько катастрофического. Ее сердце бешено заколотилось, когда она почувствовала на себе взгляды проснувшихся. Десятки, а возможно, и сотни глаз пристально смотрели на нее. Девушка попыталась спрятаться за спину Эрин, но это было бесполезно: удивленное бормотание разлетелось по залу. В нем звучали замешательство, сомнение… и страх.
«Что я здесь делаю?»
«Кто эти девушки рядом с принцессой Эрин?»
«Что случилось с королевской гвардией?»
Норе не был знаком язык толпы, зато она в совершенстве владела языком легенд и историй, и лишь одно было совершенно ясно: они впятером точно не выглядели как героини одной из этих легенд. Наоборот, они казались злодейками.
Смущенный ропот сменился гневным шепотом и хмурыми взглядами, но все голоса стихли, когда королева вошла в большой зал. Увидев ее, Нора едва не заплакала от облегчения. Ее мать твердым шагом направилась к тронному возвышению, и, когда она поднялась, шлейф ее платья плавной волной покрыл ступеньки. Несколько секунд королева стояла неподвижно, глядя на Эрин, Нору и остальных, но в итоге ее взгляд застыл на Норе, когда она увидела пепел на полу. Затем королева обратилась к толпе: