Мизантроп. Скупой. Школа жен

на главную

Жанры

Поделиться:

Мизантроп. Скупой. Школа жен

Мизантроп. Скупой. Школа жен
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Серия «Эксклюзивная классика»

Перевод с французского

Мизантроп

Комедия в пяти действиях

Действующие лица

А л ь ц е с т, молодой человек, влюбленный в Селимену.

Ф и л и н т, друг Альцеста.

О р о н т, молодой человек, влюбленный в Селимену.

С е л и м е н а, возлюбленная Альцеста.

Э л и а н т а, кузина Селимены.

А р с и н о я, подруга Селимены.

А к а с т маркизы.

К л и т а н д р маркизы.

Д ю б у а, слуга Альцеста.

Б а с к, слуга Селимены.

Ж а н д а р м.

Действие происходит в Париже.

Действие

первое

Явление первое

Ф и л и н т, А л ь ц е с т.

Филинт

Что с вами, наконец? Скажите, что такое?

Альцест

Оставьте вы меня, пожалуйста, в покое!

Филинт

Что это за каприз?

Альцест

Уйдите – мой совет.

Филинт

Дослушать не сердясь у вас терпенья нет?

Альцест

Хочу сердиться я и слушать не желаю.

Филинт

Я ваших странностей совсем не понимаю.Хоть с вами мы друзья, но первый я готов…

Альцест

Я – друг вам? Вот еще!.. Скажу без дальних слов:Я с вами до сих пор действительно был дружен,Но знайте: больше мне подобный друг не нужен.Повязка спала с глаз: я вас узнал вполне;В испорченных сердцах не нужно места мне.

Филинт

Но чем я вызвать мог подобный гнев в Альцесте?

Альцест

Я б умер со стыда, будь я на вашем месте!Поступку вашему нет оправданья, нет!..В ком капля совести, тот будет им задет.Помилуйте! Я был свидетель вашей встречи:Какие тут пошли восторженные речи,Как расточали вы объятья, и слова,И клятвы в верности!.. Ваш друг ушел едва,На мой вопрос: «Кого так рады быливстретить?» —Вы равнодушно мне изволили ответить,Что, в сущности, он вам почти что незнаком,И имя вы его припомнили с трудом!Так душу унижать и подло и бесчестно,Отнюдь с достоинством душевным несовместно.Случись бы мне, на грех, так поступить когда…Да я б повесился сейчас же со стыда!

Филинт

Вы не находите, что это слишком строго?Я умоляю вас: смягчите, ради бога,Суровый приговор, и хоть вина тяжка,Позвольте мне еще не вешаться пока.

Альцест

Как вы не вовремя становитесь шутливы!

Филинт

Но как нам поступать? Ну будьте справедливы!

Альцест

Как? Быть правдивыми, и знать прямую честь,И говорить лишь то, что в вашем сердце есть.

Филинт

Но если кто-нибудь нас встретит так сердечно,Мы тем же заплатить должны ему, конечно.Его радушию по мере сил в ответЗа ласку ласку дать и за привет – привет.

Альцест

Нет! Я не выношу презренной той методы,Которой держатся рабы толпы и моды.И ненавижу я кривлянья болтунов,Шутов напыщенных, что не жалеют слов,Объятий суетных, и пошлостей любезных,И всяких громких фраз, приятно-бесполезных.Друг друга превзойти в учтивости спешат;Где честный человек, не разберу, где фат.Какая ж польза в том, когда вам «друг сердечный»Клянется в верности, в любви и дружбе вечной,Расхваливает вас, а сам бежит потомИ так же носится со всяким наглецом,На торжище несет любовь и уваженье?..Для благородных душ есть в этом униженье!И даже гордецам какая ж это честь —Со всей вселенною делить по-братски лесть?Лишь предпочтение в нас чувства усугубит,А тот, кто любит всех, тот никого не любит.Но раз вам по душе пороки наших дней,Вы, черт меня возьми, не из моих людей.То сердце, что равно всем безразлично радо,Просторно чересчур, и мне его не надо.Хочу быть отличён и прямо вам скажу:Кто общий друг для всех, тем я не дорожу!

Филинт

Вращаясь в обществе, мы данники приличий,Которых требуют и нравы и обычай.

Альцест

Нет! Мы должны карать безжалостной рукойВсю гнусность светской лжи и пустоты такой.Должны мы быть людьми; пусть нашимотношеньямПравдивость честная послужит украшеньем;Пусть сердце говорит свободно, не боясь,Под маской светскости трусливо не таясь.

Филинт

Но есть же случаи, когда правдивость этаЯвилась бы смешной иль вредною для света.Порою – да простит суровость ваша мне! —Должны мы прятать то, что в сердца глубине.Ужели было бы и кстати и пристойноВсе, что мы думаем, высказывать спокойно?Тем, кто противен нам иль нами не любим,Вот так и объявлять должны мы это им?

Альцест

Да.

Филинт

Как?.. Сказали б вы Эмилии прекрасной,Что в возрасте ее кокетство – труд напрасныйИ что не следует так много класть белил?

Альцест

О да!

Филинт

Что Дорилас всем очень насолилИ при дворе давно у всех завяли ушиОт хвастовства его и всевозможной чуши?

Альцест

Еще бы!

Филинт

Шутите!

Альцест

Нимало не шучуИ никого щадить отныне не хочу.Все, что нас при дворе и в свете окружает,Все то, что вижу я, глаза мне раздражает.Впадаю в мрачность я и ощущаю гнет,Лишь посмотрю кругом, как род людской живет!Везде предательство, измена, плутни, льстивость,Повсюду гнусная царит несправедливость.Я в бешенстве, нет сил мне справиться с собой,И вызвать я б хотел весь род людской на бой!

Филинт

Философ! Этот гнев слегка преувеличен,И приступ мрачности, поверьте мне, комичен.Как будто выбрали двух братьев мы в пример,Что в «Школе для мужей» изобразил Мольер.Наш спор…

Альцест

Сравнения ненужные вы бросьте.

Филинт

Нет, лучше даром вы не тратьте вашей злости.Старанья ваши свет не могут изменить!..Раз откровенность так вы начали ценить,Позвольте мне тогда сказать вам откровенно:Причуды ваши все вредят вам несомненно;Ваш гнев, обрушенный на общество, у всехБез исключения лишь вызывает смех.

Книги из серии:

Без серии

[7.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[7.7 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[7.2 рейтинг книги]
Популярные книги

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Смертник из рода Валевских. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 3

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки