Младенец Ромудол
Шрифт:
– Хаахааххааааааа…
– Спи малыш спокойно и пускай тебе приснятся сладкие сновидения…, – мило сказала Джулиана.
– Пока Лионель… Увидимся утром. А пока мне нужно ублажить твою шикарную маму в постели…
– Хиихихиииииии…
Король Аякс плотно обнял оголённую принцессу. И тут же ощутил её тепло и страсть. И свои мощные мышцы натужил. Торс рельефный выказал лихую мощь. Супруги нежно поцеловались в засос. И вкус отразился на губах ароматный. Аякс не стал ждать особого приглашения. Он прямо впился губами в грудь супруги. И ту зацеловал резко и вкусно. И тут же поцеловал шею. Джулиана тонко застонала. И отдавалась охотно. Ноги подогнулись в коленках. И король схватил свою избранную истинно любовь на руки. И живо пошёл в богатую опочивальню. Джулиана обвила крепко руками бычью шею супруга. И поцеловала того в губы в засос. И вкус родился ароматный, винный. Аякс отвечал взаимностью. Он был пленён умением жгучей красотки крутить языком во рту. И получал наслаждение. И жаждал большего. Он быстро достиг кровати. И повалил мягко свою оголённую жену на постель, где лежали шикарные меха. Он прямо, как своего младенца уложил её на перину. Джулиана слегка вздрогнула. Её большая грудь качнулась. Соски ярко-розовые, острые. Ноги свои стройные она чуть согнула в коленях. Но те тут же раздвинул возбуждённый Аякс. Он оправил рукой свой большой «шланг». Тот вновь вытянулся на тридцать сантиметров. Прямо как у коня. Джулиана заметила любовный порыв короля. И тут же вновь вздрогнула. Аякс проник ловко во влажную плоть жгучей милашки. И плотно на неё навалился. И тут же показал свою страсть, силу и дикость. Он живо задвигался, лёжа на оголённой супруге. И воздух наполнился громкими охами и вздохами. Джулиана замотала головой. И её пленил дикий жар. Она просто вся извелась.
Глава третья
Небо наполняла темнота и таинственность. Ярко сиял месяц золотой. Дали покрывал смог и туман. Порошили редкие крупные снежинки. Веял лёгкий ветерок. И тот был прохладен. Воздух порой сотрясали голоса диких зверей. Замок Благородного Льва окутал лёгкий туман. Но ярко просматривались мощные башни. На тех мелькали огни факелов. Мощный огромный орёл лихо пролетел над замком. И широко замахал своими крыльями. Он подал боевой клич. Оперение буро-золотое. Голова массивная. Клюв стальной. Глаза как чистый изумруд. Орёл парил свободно и легко. И вновь подал неспокойный тревожный клич. И лихо скрылся в томном мареве. Замок уже обступили со всех сторон лазутчики в тёмных свободных одеждах. Они носят маски. И умело скрывают свои лица. Они наёмники. Они призраки. Они отменные воины. И служат Тёмному ордену, которым заправляет секретный совет двадцати королей. И тот уже давно прогнил и покрылся ржавчиной,
Король Бешеный Носорог уже в возрасте. Ему более семидесяти лет. Но он сохранил редкую силу и волю жить. Он стал самым влиятельным королём северных земель. Его бояться многие короли. И многих оппонентов он умело сверг, отправив прямой дорогой в тартар. Он обитает в северных краях. Там у него большой замок и владения. Там он пытает своих «хомячков». Их много. Это и изменники, и хвастуны, и шуты, которые его высмеивали, и женщины пленные, и даже дети. Да кто угодно, кто был просто не угоден Носорогу. И даже просто так. Он многих замучил дико, как большой псих, каким он и является. И стальные клетки так и висят на цепях. И там уже лежат скелеты. Носорог страдает манией преследования и величия. Он отправил на тот свет тысячи невинных сельчан и простолюдинов. И просто по глупой ошибке и своей мании. У него буйный характер. Он пьёт вино как лошадь воду. Он трахает всё, что движется. И поговаривают, он оприходовал даже небольшую кобылу у себя в богатой спальне. Он замучил много сельских девушек ради своей плотской забавы. Он тех жутко сексуально истязал, прежде чем заковать в клетку или замуровать в стену. Он полный псих и шизик. За один дурной взгляд он приказал повесь шута на дереве у себя в саду. И тот там висит до сих пор. Хотя прошло уже тринадцать месяцев. Бешеный Носорог схож с ведьмой Мюрат Пеллой и Чернокнижником Джордано Дугласом. Те у него завсегда важные гости. И они недавно вступили в союз с Тёмным орденом. Они надавили на Бешеного Носорога. И тому навязали свой шальной путь. Он возразил. Но ведьма показала свою мощь. И лихо чуть не превратила Носорога в кусок льда. И он смягчился. Бешеный Носорог склонил в свою пользу всех королей на тайном совете «двадцати королей». Некоторые противились. Но он надавил крепко. И кое-кого даже сильно пытали. Ведьма подмогла. И всё же все короли покорились воле Бешеного Носорога. Они объединили свои силы. И уже поделили меж собой дикие края и королевства. И жребий пал и на большое королевство Благородного Льва. И совет двадцати королей вынес свой тайный и дикий вердикт. Его воины-призраки уже мчались во всю, чтобы исполнить волю Тёмного ордена. И золотые монеты в небольших мешочках уже получили изменники, стукачи, предатели и заговорщики.
Замок Благородного Льва окутал туман. И, казалось, вязал крепкий узел. Веял прохладный ветер. В темном коридоре замка послышались шаги и голоса. И тени появились на стенах арки высокие. Глава охраны «БЛ» Ричард Одери продался. Он рослый и мощный. Плечи широкие. Голова массивная. Лицо грубое, бородатое. Глаза узкие, тёмные. Он отменный воин. И умело владеет мечом. Он много воевал. И знает огромное количество баек и легенд. И он лично уложил сотни орков, дикарей, редких убийц и каторжников. Но и он поддался искушению в виде золотых монет и украшений. Ему обещали земли и пашни. Он получал по расписке замок и владения. Но в случает неповиновения его ждала расправа. И он купился. И подговорил своих визави. И те открыли ворота летучим призракам-наёмникам Бешеного Носорога. И те проникли в замок. И грезили дикой расправой. Казалось, их насчиталось много сотен. И все вооружены до зубов. Но дело оставалось за Ричардом Одери. Он должен был нанести удар по королю. И исполнить волю Бешеного Носорога, Ведьмы, Чернокнижника и «совета двадцати королей». Он уже всё решил. Хоть и десять лет служил верой и правдой. И присягал королю. И не раз был с ним в одном бою. И окроплял своим мечом кровью святую землю королевства Благородного Льва. Он продался. И уже оставил честь позади. Он думал о золоте и замке, который ему причитался. Он желал спасти своих близких. И не верил в силу своего короля. Он был наслышан о совете «двадцати королей». И знал по слухам, как пытают тех, кто им мешает исполнять свою волю. Он сдался. И уже оголил свой меч, чтобы совершить убийство своего короля. Он сейчас был напряжен. Глаза бешеные тёмные округлил. И прямо смотрел на своих визави. Рыцари Болди, Кардо, Фиго и Сиско ждали его поручений. Они все крепкие и сильные. И уже держали за пазухой мешочки с золотыми монетами, где красовался герб Бешеного Носорога. Все выжидали сигнала своего главнокомандующего. Самый молодой воин Фиго заметно сомневался в поступке капитана. Он свёл тонкий бурые брови. Он красив сам собою. Тело рослое, мускулистое. Торс рельефный. На нём тонкие кожаные доспехи. За спиной плащ и щит с изображением «БЛ». Он чуть помотал головой. Лицо приятное. Глаза бурые. Он носит тонкие усы и бороду. И чем-то напоминает лихого пернатого с большим крутым клювом. Он имел слабость к выпивке и женщинам. И часто посещает бордели. Но сейчас был задумчив и вёл себя невесело. Капитан Ричард Одери заметил сметание в глазах воина. И дурно ухмыльнулся, глядя тому на лицо.
– Фиго… Ты хочешь что-то сказать…, – произнёс Ричард.
– Сер. Мы может, этого не будем делать… Мы не обязаны. Может, не стоит… Давайте сообщим королю о нападении на замок…
– Я сделаю вид, что не слышал тебя. А теперь сынок иди за мной… И делай, что скажу…
– Капитан Ричард… Давайте бросим это дело. Это же предательство короля… Мы же сильнее… И ещё можем всё изменить. Певать на золото…, – начал Фиго, но не закончил мысль.
На стенке мелькнули резкие тени. И воин Фиго тут же задрожал в смертельном припадке. У него из затылка потекла кровь. Он заглотил своим ртом клинок капитана. Ричард не церемонился. Он технично и быстро махнул своим блестящим орудием. И прямо насадил воина Фиго на клинок, поразив того прямо в рот. Кровь густо потекла по гладкой стали меча. Фиго дрожал. Руки свесил. Глаза окаменели. Изо рта потекла густо багряная влага. Ноги подогнулись в коленках. Ричард просто пронзил насквозь голову бывалого воина. И резко вытащил свой клинок из плоти. Брызнула кровь под напором. И воин Фиго упал тут же на каменный пол в небольшом туннеле. Он был мёртв. Из мешка выкатились золотые монеты Тёмного ордена. И те звонко ударились об каменный пол. И покатились хаотично. Но быстро утихли. Рыцари Болди, Кардо и Сиско обезумели слегка. Они бегло переглянулись, глядя на неживого приятеля. И недоумевали сильно. У каждого имелся кожаный доспех, плащ и отменное снаряжение в виде меча, небольшой булавы и кинжала. Рыцарь Кардо ещё держал за спиной и арбалет для поражения
– Он сам виноват… Мы уже поделили золото… И все вы за одно со мной… Если кто-то из вас пойдёт против меня… Вы отправитесь следом за Фиго… В огненный тартар… Он сам виноват… Вы же знаете, что будет, если мы остановимся на полпути… Нас самих убьют ещё до утра… И наше доблестное сопротивление нам не поможет… Я слышал про силу ведьмы… Она уже здесь со своим воинством тёмных призраков… Их нельзя остановить. Но мы с вами будем жить… У нас будет много золота. И земли, и замки… Мы будем править этим миром. Они схватили мою семью… И никого не пожалеют… И вам светит тоже самое… Но мы может облегчить свою участь. Идём со мной братья… И положим конец этому дикому королю-тирану… И его жалкой семье… Он это заслужил… Он долго пил нашу кровь…, – сказал Ричард.
– Вот же критин… Наш король не тиран… Он всегда защищал свои земли. Но я его предал… И всё же у нас есть лишь один путь… Это снести ему башку. Будь он неладен… Ричард прав…, – подумал Болди.
– Ты что-то хочешь сказать Кардо…
– Я с вами капитан… Прости Фиго. Но ты сам виноват… Мы были друзьями. Но золото я люблю больше… Я с вами сир…, – заверил Кардо.
– Да мы идём с вами…, – заявил Болдо.
– Сиско, ты что молчишь… Не заставляй меня тебя убивать…, – сказал капитан Ричард.
– Нет сир… Вернее да сир. Я с вами капитан… Не надо меня убивать… Я хочу жить богато… Вы всё верно говорите… Наш король трус, болван и бабник. Пора ему надрать зад… Я лично вырежу ему язык и сниму скальп с задницы…
– Хаахахааааааа… Молодец Сиско. Ты здраво мыслишь…
– Вот же урод этот Сиско. Он слизкий тип… Как-то на охоте король спас его шкуру… Когда на него налетел огромный бурый вепрь… Ведь наш король остановил того безумного лесного вепря… Он отважно бросился вперёд. И метнул копьё… И поразил гиганта прямо в голову. И тот упал прямо у ног короля. Кажется, он весил все триста килограммов. И клыки как у слона… А этот Сиско стоял разинув рот… Его бы вепрь снёс с ног. И затоптал, превратив в лепёшку… Вот же он урод моральный… Наш король не трус… Но что делать? Я должен его предать? Я уже взял золото. И того будет ещё больше… Извини король Аякс… Но мы должны тебя прикончить…, – подумал рыцарь Болди.
– Все идём за мной… Сейчас вы увидите смерть тирана и развратника… Он больше не будет пить нашу с вами кровь. Я бы с большим удовольствием трахнул бы королеву. Но её тоже нужно прибить… И не забудьте про младенца. Его нужно сбросить с башни… И будет с того. Мы будем королями. Живо за мной…
– Да капитан…, – весело сказал Сиско.
– Мы идём…
– Мы с вами капитан…
– Хаахахахааааа…
Капитан Ричард Одери, держа в руке окровавленный меч, живо пошёл по каменной площадке коридорного туннеля. И тонко замаячила его тень. Та ложилась на стены и пол. Ярко сияли факелы, установленные повсюду. Воины Кардо, Болди и Сиско бегло переглянулись. И чутко глянули вслед капитана. И все пошли за ним. И взялись за мечи. И грезили нанести отменный удар. Болди рослый и развитый. Лицо щекастое, загорелое. Глаза узкие, бурые. Он отменно стреляет из лука и бросает лассо. У него не имеется родных. Тех перебили каторжники в одном селе. И в своё время король Аякс лично отправился покарать злодеев. И рыцарь Болди вёл свой отряд. И через три дня всех душегубов, которые грабили деревню поймали. И быстро всех вздёрнули на суку. Но многие пали от меча и стрелы. Но так получилось, что король Аякс лично растерзал «голову» шайки. Аякс напополам разрубил своим мечом жирного душегуба Палкана. Того впоследствии съели шакалы. Ещё король поразил своим мечом уродливого тюремщика Седого Яцана. Тот слыл жёстким насильником. И в деревушке дурно и грубо поимел молодую худенькую куртизанку Эли Стокан. Он изрезал ей милое лицо ножом. И затем её повесил на осинке. Седой полный моральный урод. Тело жилистое. Лицо сухое. Глаза впалые. Аякс снёс тому башку. Но сначала отсёк ноги, чтобы тот не убежал. И вопли тогда стояли страшные. Он зверки изрубил рослого, развитого волосатого Шального Кешару. И обезглавил того. Голову положил в корзину. И выжившие жители погубленной деревни опознали неживого безумца. Болди был благодарен королю. Но быстро забыл всю доброту и вежливость. Он продался за золото. И в глазах у того сияло богатство. Сейчас он шёл вперёд. И крепко держал в руках меч. И уже жаждал тот опустить на своего короля. Капитан Ричард бегло глянул на своих прислужников. В руках крепко держал меч. И жаждал тот применить. Он шёл плавно, чтобы не поднимать лишнего шума. И копил силы, которых у него имелось всегда много. В одном бою на острове Мадаскака он лихо рубил дикарей и каннибалов. И в общей сложности обезглавил более ста душегубов, на которых имелась кровь невинных загубленных душ. Даже король Аякс тогда недоумевал. И отметил дикость и храбрость капитана. Его самого ранили семь раз. Но он как большая тяжёлая острая тележка заминал своих врагов. Был и ещё один примечательный случай. Как-то капитан Ричард Одери делал обход в походе против орков, которые вторглись на земли БЛ. Он был на коне. Его сопровождали рыцари. В том отряде был и Болтон. Они вышли к деревне, которую дико грабили и жгли орки. И на пустыре насильники дико истязали пышную женщину сельчанку Наталу Иванегу. Орки привязали пышку руками и ногами к разным деревьям. И прямо растянули той широко и руки, и ноги. Одежды порвали. Она изводилась оголённой. Дышала на взрыв и кричала и молила о помощи. Но никто не спешил к ней. На полянке лежали кругом изрубленный жутко тела. Где-то лежали лишь ноги и руки, а где-то головы и тела и кишки. Пахло неприятно. Несколько жителей весели на суку. Их повесили сурово, что даже лопнули позвонки на шее. Неподалёку горели дома и амбары синим пламенем. И отдавало жаром, дымом и пеплом. Орки резвились не на шутку. И по очереди насиловали сочную белокожую сельчанку. Она кричала. И дёргалась лихо. Но всё тщетно. Её крепко держали сальные верёвки на весу. Она держала и руки, и ноги широко. Меж ног темнели волоски. И по коже струилось семя орков. Те уже много раз окропили своей спермой женщину. Она же всё кричала и изводилась. И бешено смотрела в сторону, где на суку висел её убитый муж Славан Гаврюк. Тот невысокий упитанный. Лицо малоприятное и всё в кровавых подтёках. Глаза бурые и навыкате. Он заступился за свой дом, кров, детей и жену. И сумел поразить вилами пятерых орков. И ещё одного крепыша орка Бучку он забил поленом прямо у входа в жилище. У того прямо голова превратилась в лепёшку. И мозги с кровью вылетели во все стороны. И орка Прохоризу он зверки прибил топором у забора. Тот жилистый и старый по виду. Лицо едкое. Глаза провалившиеся сине-мутные. Клыки жёлтые прямо оголены полностью. Славан Гаврюк того рубил и рубил жёстко топором. Душка стальная прямо полностью вонзалась в плоть изувера. В сторону летели брызни жёлто-зелёные. И в итоге орк скончался. Руки упали в грязь. Те обрубил Славан. И топор прямо всадил в голову, которая еле держалась на изрубленной шее. Тут Славан сам вздрогнул. Ему со всей дури врезали дубиной по голове. И он упал на грязь. И уже не опомнился. В глазах сильно зарябило. Ему орки пронзили копьями плечи. И Славан дико застонал. Затем его привязали в лошади. И потащили вокруг деревни, как самого дерзкого заступника. После чего усадили его на острый осиновый кол пятой точкой. Он кричал. Но всё тщетно. И ещё видел, как горел его дом. И смотрел, как орки истязали жену на пустыре. Орки не стали долго мучить Славана. И повесили на осине. Его жена Наталу терпела дикое насилие над собой. Ноги и руки той крепко связали верёвкой. И растянули широко. Орк Нахалан вышел вперёд. И оголил свой большой «шланг.» И тут же просунул тот в утробу женщины. И живо задвигался. Наталу стала плеваться. И кричала дико. И прямо охрипла. Но всё тщетно. Орк Нахалан брал своей силой. И живо задвигался, пуская семя зеленоватое вновь и вновь. Он ещё и дразнился и грубо ласкал своими руками большие «дыни» сельской красотки. Рыцари смотрели. И не смели нападать на орков. Капитан Ричард не подал сигнала. Он смотрел на оргии. И просто получал удовольствие от просмотра. И так длилось около десяти минут. Ричард тонко ухмылялся. Он смотрел на дикие вакханалии. И даже немного радовался чему-то. На его глазах Наталу изнасиловали три раза. Но капитан Ричард упивался моментом. Но всё же он дал отмашку. И приказал уничтожить орков. И сам тут же открыл огонь из арбалета. И точно поразил в голову Нахалана. Тот упал резко. Просто отлетел боком в сторону на пять метров. Стрела пробила голову насквозь, войдя в висок. И уродливый старый по виду орк Нахалан упал грузно в грязь. Он был мёртв. Стальные стрелы лихо сотрясли воздух. И орки замертво попадали на грязь. Около двадцати изуверов поплатились за свои грехи. Ещё несколько десятков орков пустились в бега. Они вскочили на лошадей. Но их гнали рыцари, как гончие псы зайца в лесу. И сразили всех до единого. Главаря рослого жилистого орка Прыщавого Углава насадили на острый осиновый кол, как тот насаживал сельчан. И острие прямо вылетело из клыкастой пасти душегуба. Его тело в итоге исклевали хищные орланы.
Ветерок тонко свистел. Коридоры в замке тянутся долго. И круто вилась каменная лестница на южной башне, где находилась богатая королевская опочивальня. И та видела немало всяких оргий королевской четы. Как-то здесь отменно зажигал прадед Аякса Кутила Банифатий третий. Тот слыл воином. И часто ходил в походы. Сам высокий и крепко сложен. Все мышцы прокачены. Он легко орудовал тридцатикилограммовым топором. И тем уложил немало своих врагов. В одном бою на острове Зайца он разом уделал семерых орков. Он широко махнул своим широким наточенным топором в тот момент, когда орки скопом ринулись на него, чтобы убить и посадить на кол. Но просчитались все сразу. И поплатились жутко. Удар оказался невероятно мощным и точным. И все орки лишились головы моментально. Те упали уже на трупы и покатились. Брызгала кровь как из фонтана. Кутила Банифатий в том бою вышел победителем. И вернулся в свой замок БЛ с трофеями. Он привёл лошадей, обозы с провиантом. И много сексуальных наложниц. Он содержал целый город женщин, которых удовлетворял сексуально каждую ночь. И слыл тем ещё бабником. И обладал большим конским органом. И девушки, и женщины громко стонали, когда он входил в них. Он наплодил больше тридцати детей. Но многие не дожили до своего совершеннолетия. Тех погубили болезни и воины. Его любимчик сын Тимири пал на земле дикого людоеда Орзуло Жопорулки. Тот весь мохнатый, тёмно-бурый. И сил не занимать. Морда просто жуткая. Глаза жёлтые навыкате сильно. Пасть косая. И клыки торчат острые, белые. Людоед Орзуло три метра ростом. Руки нереально сильные. Он напал на отряд рыцарей, когда те двигались на конях по узкой тропе. И стал метать огромные поленья и деревины весом в тридцать и пятьдесят килограммов. И был точен много раз. И просто давил рыцарей. Многим из них пришлось не сладко. И кто-то пал костьми, даже не осознав, что случилось. Огромные деревины просто превращали в лепёшку и коней, и рыцарей. Тимири пустил три стрелы в людоеда. Но понял, что бой проигран. И помчал своего лихого коня Конго. Тот разогнался люто. Но не смог миновать препятствие, которое учинил людоед Орзуло Жопорулка. Тот бросил огромное ветвистое дерево. И конь повалился на бок. И сбросил ездока. Тимири кувырнулся. И когда очнулся, то увидел людоеда прямо перед собой. И потянулся за мечом. Но тот наступил тому на руку. И превратил плоть в лепёшку. Вес Орзуло тогда значился больше двухсот килограммов. Тимири закричал, как сопливый мальчик. И Орзуло наступил правой ногой на голову рыцаря. И ту превратил в лепёшку. Он взял себе меч воина, как трофей. И поедал свежее мясо всю ночь. Он порвал многих воинов зверски и ещё пока те сохраняли силы. И ор и крики порой слышались душераздирающие. Кого-то людоед даже насиловал, обладая большим «шлангом». И сил не жалел. Отец Тимири Кутила Банифатий третий выдвинулся с походом в поисках сына. И нашёл лишь останки Тимири. Тот лежал на тропе без рук и ног. Те вырваны с корнем. И кровь лилась на том место густо. Но к тому времени уже засохла. Кутила громко заорал. И пошёл по следам крови. И те вывели великого воина к пещере. Рыцари бросили факелы. И тут же из темноты выбежал людоед Орзуло. И сразу загубил около десяти воинов. Те улетели со скалы. И погибли лютой смертью. Их тела расплющило. Кутила Банифатий не дрогнул. Он уже предугадал движения вепря. И окружил его обитель. И дал сигнал лучникам. И те дали мощный залп. И десятки огненных стрел обрушились на людоеда. Он загорелся лютым огнём. И ощутил лютую боль. И выказал страшную гримасу. Но не остановился. И бросил с каменистого обрыва ещё дюжину рыцарей. И кого-то просто замял в лепёшку. Кутила Банифатий тоже отлетел в сторону. Его как будто сбил с ног слон. Он отлетел на семь метров. Но меч не утерял. И тот вонзил в правую ступню гиганта. И лучники вновь дали залп. И ударили в спину монстра. Орзула вздрогнул. И завалился наконец-то на колени. Он утратил много сил. И огонь нещадно плавил его мощное тело. Дым тянулся просто чёрный. Король Кутала Банифатий схватил в руки свой меч. И тут же тем лихо замахал. И отрубил правую руку монстра. Брызнула кровь. Орзула и вовсе перестал сопротивляться. Но орал громко. И король не остановила. Он стал рубить монстра по шее и голове. И нанёс тому более ста ударов. И меч глубоко застрял в «тыкве» гиганта. И лишь тогда Орзула скончался. Король Кутала Бонифатий лишился ещё многих своих детей в бравых боевых походах. И сам сложил голову, когда бился на острове Рваной руки с дикарём Большая Кила. Тот пронзил своим острым копьём короля насквозь. И поднял над собой. И заорал громко, чтобы все видели, какой он силач. Но и сам громила Большая Кила не устоял. Его поразил всадник короля Эдико Свадебный. Тот бросил копьё. И пробил голову дикаря насквозь. Кровь отлетела целой струёй в строну. И тут же около двадцати рыцарей вонзили свои мечи в плоть дикаря. Но тот оттолкнул всех. И ещё шагнул пару раз. И бросил короля в сторону. И сам упал неживым на тела своих сородичей.