Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном"
Шрифт:
О, это было такое приключение, которое ни те, ни другие не забудут никогда.
Они даже щенка подобрали! Его унесла кухарка, сказав, что у её кошки не так давно появились котята, и она попробует подложить ей щенка - он совсем крошка, видимо, от маленькой собачки, и если кошка его примет, то сможет выкормить. И судя по тому, что обратно щенка она не принесла - кошка приёмыша не отвергла.
Точь в точь как Росс.
– А я тоже на папе ехал, - тут же похвалился Брелиос, и вновь начал рассказывать о наших с ним приключениях.
Ужин продлился часа два, уже никто ничего не ел, но впечатлений на продолжение разговора хватало. Наконец графиня напомнила
Собственно, вести уже были, ещё в самом начале ужина. Примчался посыльный с сообщением, что враги захвачены, среди наших потерь нет, практически все уже вернулись в дом герцога, а вот граф и Рисе, сдав негодяев властям, контролируют всю операцию, давая показания, присутствуя на допросах и так далее. И от известий от них мы и ждали.
Глава 58. Объяснение
День девяносто первый
Прошло где-то около получаса, которые мы провели в гостиной. Графиня читала, герцог о чём-то думал, глядя в окно, а мы с Россом просто сидели, обнявшись, счастливые, что всё страшное уже позади. Я уже тщательно осмотрела его голову, не нашла ничего - оборотень же!
– но всё же дала ему тонизирующую и витаминную настойки. Просто чтобы хоть как-то позаботиться о моём женихе. Он послушно всё выпил, получая удовольствие от моей заботы.
И вот, наконец, граф приехал, чтобы обо всём нам рассказать и забрать отца с женой домой. Заодно и одежду жене привёз, а то герцогу с графиней пришлось позаимствовать кое-что из нашего с Россом гардероба. Герцог отнёсся к этому абсолютно спокойно, как и мы с Россом, кстати, но вот графиня чувствовала от всего этого явную неловкость, а муж слишком хорошо её знал.
Дождавшись, когда графиня переоденется в своё, мы стали слушать рассказ графа о том, как оборотни нашли нужный дом, как влетели в него, перепрыгнув ворота, воспользовавшись наметённым мною сугробом, который слуги Салисага пытались разгрести, не слишком усердствуя при этом. И сдались моментально, стоило стае оборотней ворваться во двор.
Один только Салисаг вёл себя так, словно не осознавал, во что вляпался. Точнее -искренне верил в то, что выйдет сухим из воды, как ему это удавалось прежде, причём не раз. Его крики: «Да мне бароны в ножки кланяются, у меня половина города вот где сидит», с потрясанием кулаком, многое сказали об этом человеке. А его слова: «Ты мне ещё ноги целовать будешь», обращённые к Риссу, окончательно всё расставили по местам.
Мистер Салисаг был самым богатым человеком некоего провинциального городка, где Рис имел несчастье - хотя, скорее всё же счастье, учитывая встреченную любовь, -остановиться перекусить по дороге к сыну. И у него, действительно, половина города ходила в должниках - не удивительно, учитывая, что среди прочего он владел местными игорными заведениями, и не только ими, - а власти либо были им куплены, либо на них у него имелся компромат.
В общем, не зря Карлиша говорила: «Страшный человек, его все боятся». Поверив в свою полную безнаказанность в родном городке, творя там, что душа пожелает, Салисаг ни секунды не сомневался, что и с Риссом получится точно так же. Тем более что по донесениям выследивших его слуг Салисага, Рисе был простым господином, даже самого захудалого титула не имел, что для Салисага - добыча «на один плевок», тоже его слова.
Рисе и правда пока не имел титула, и уж конечно, не афишировал своё происхождение и перспективы, а также связи своей семьи, включая деда - первого советника короля. И он посмел нанести Салисагу смертельное оскорбление - присвоить то, что этот гад уже считал своим.
Карлишу.
Обозлённый до крайности, потерявший берега Салисаг, собрав свою шайку, помчался за Риссом в столицу, где снял дом на окраине - светиться в гостинице не хотел, несмотря на привычку к вседозволенности, он старался обделывать свои грязные дела подальше от посторонних глаз. Но Рисе рванул на семейный праздник, даже не заезжая домой, поэтому, выяснив, где тот живёт, преследователи поцеловали дверь и ушли, как говорили у нас в Коряжках.
Салисаг отправил часть своих людей наводить справки о Риссе, возможно, узнай он, кем тот является - поостерёгся бы. Но, к несчастью, один из его людей, видевший Рисса в лицо в той самой таверне, заметил в парке Росса. Моё предположение, что похитители не рискнули напасть на дом герцога, оказалось ошибочным - про него они просто не знали. Не успели узнать.
В общем. Россу просто не повезло. Включая то, что мы были одеты довольно просто, как зажиточные горожане, а не как аристократы, моё обручальное кольцо скрывала простая перчатка сельской вязки, вели мы себя тоже достаточно свободно, так что, опознать в нас аристократов было невозможно. И хотя с нами был Керлиш, по сути - цель похитителей, именно Брелиос называл Росса папой, часто и по-детски звонко.
И случилось то, что случилось. Похитили Брелиоса, а заодно и меня. Кстати, в версию простого нетитулованного помещика вполне вписалась и нянька - сельская простушка, настоящие аристократы такую к своему ребёнку и близко не подпустили бы, хоть он писается, хоть летает. Впрочем, много ли они знали о том, как живут и чем дышат настоящие аристократы? Особенно учитывая, насколько сам Росс не вписывался в привычные стереотипы.
В общем, основное отец и брат Росса выяснили и разъехались по домам, а вот властям ещё предстояло много работы - целый город, хоть и небольшой, многие годы, если не десятилетия, находился под пятой этой мрази, неизвестно, что он успел натворить за эти годы и сколько жизней погубить. И власти, подкупленные или запуганные, покрывающие всё это или просто смотрящие в другую сторону - с ними тоже нужно будет разобраться.
Работы у королевского департамента правопорядка прибавится, зато какой нарыв вскроется при этом. Сколько голов полетит - в прямом и переносном смысле, - но и сколько народа вздохнёт спокойно. В том числе и Карлиша. Тень страшного господина Салисага уже не будет над ней маячить.
Рассказав нам всё это - уверена, Рисе в это же время просвещал тех, кто жил сейчас в доме герцога, - отец Росса уехал, забрав отца и жену. А мы остались наедине - этот суматошный день закончился.
– Наконец-то мы одни, - сказал Росс, когда, проводив его родных, мы вернулись в гостиную.
А дальше слов уже практически не было. Только «Люблю», выдыхаемое, когда мы на секунду отстранялись друг от друга, чтобы воздуха вдохнуть. А потом снова поцелуи, о которых мы так давно мечтали, но не могли себе позволить, когда рядом кто-то был.