Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном"
Шрифт:
– Ну... что ты обычный землевладелец. Нетитулованный. Тебя же все называли просто «господин Ликолвер».
– Так это моя фамилия, - Росс пожал плечами и улыбнулся.
– К маркизу обращаются «ваше сиятельство», мне бабушка рассказывала.
– Ко мне так и обращаются, только в столице. И «ваше сиятельство», и «маркиз Дорельер». А здесь, в провинции, всё иначе, проще. И заведено это было не мной, и даже не
моим дедом. Здесь я простой землевладелец, господин Ликолвер - именно так ко мне обращались с самого рождения. Рисе,
– Понятно, - кивнула я со вздохом.
А ведь всё казалось таким простым. То, что обычный землевладелец, пусть и богатый, но нетитулованный, ухаживает за простой крестьянкой, пусть и получившей неплохое воспитание, не казалось мне чем-то нереальным. И такое случается. Обычно в сказках, но и про случаи из жизни я тоже слышала.
Но целый маркиз?!
Я теперь совершенно не знала, как себя вести с Россом. Тянуло снова начать к нему на «вы» обращаться, хотя мы уже давно, по его настоянию, перешли на «ты».
Но думать об этом и переживать было некогда. Нас ждал герцог и разгадка тайны моей бабушки - то, на что я уже и не надеялась за давностью лет. Поэтому я дала увести себя в одну из гостиных, где, сидя в кресле возле накрытого чайного столика, нас ожидал дедушка Росса.
– Заходите, Уиллоу, - предложил герцог, гостеприимно указывая рукой на диван, стоящий напротив его кресла.
– Присаживайтесь, разговор нам предстоит не быстрый.
Росс, держа за плечи, буквально ввёл меня в комнату - мои ноги отказывались туда заходить, - и усадил на диван. Сам сел рядом и демонстративно взял мою руку в свою, переплетя пальцы.
– Наслышан, наслышан, - глядя на наши соединённые ладони, усмехнулся герцог.
– Что ж, ты уже большой мальчик, раз решил, так тому и быть.
– Спасибо, дед, - улыбнулся Росс.
– Я не сомневался, что ты одобришь.
– Мне достаточно было увидеть улыбку, с которой ты смотришь на эту девочку. Если она делает тебя счастливым, в отличие от... не будем упоминать всуе, я ничего не имею против. А если бы даже и имел, мне тебя и прижать-то было бы нечем.
– И герцог вдруг широко улыбнулся.
– Уиллоу, вы в курсе, что у меня одного из наследников буквально из-под носа утащили?
– Да, - выдавила я, с трудом проглотив большой комок в горле.
– А вот так нервничать и трястись совсем не обязательно. Не такой я и страшный.
– Я уже пытался ей это объяснить, - Росс пожал плечами и развёл свободной рукой.
– Пока безуспешно. Перестарался ты сегодня утром со своей маской надменного аристократа.
– Порой она просто приклеивается к лицу, сложно отодрать, - устало вздохнул герцог.
– Покидая столицу, я словно оживаю, но в последние годы это удаётся всё реже. Его величество постоянно требует моего присутствия рядом, а при дворе демонстрировать эмоции - себе дороже.
– Плюс твоя, наработанная десятилетиями репутация Стального Первого Советника, -покивал Росс с сочувствием, которое мне показалось несколько наигранным.
– Знали бы все эти трепещущие от одного звучания твоего имени придворные, какой ты на самом деле.
– Думаю, Уиллоу меня не выдаст, - дедушка Росса хитро подмигнул мне, а я невольно улыбнулась в ответ и кивнула. Он сейчас так мне Росса напоминал, что я волей-неволей расслабилась.
– Может, ты нам расскажешь то, о чём догадался, увидев портрет?
– спросил Росс, и я мысленно его поддержала. Я весь день ждала этого рассказа, хотя думала, что услышу всё завтра от своего оборотня, но раз уж обещали сегодня, не хотелось терять ни секундочки.
– Да, конечно, - кивнул герцог.
– Но сначала... Уиллоу, поведай нам, пожалуйста, что сама бабушка рассказала тебе о себе и том случае, после которого она стала скрываться в лесу глухой провинции, до которой и цивилизация практически не дошла.
– Что я знаю?
– задумалась я. Жаль, что рассказ самого герцога вновь отодвинулся, но отказать я не могла.
– Долгое время бабушка вообще ничего нам не рассказывала, кроме того, что на портрете - её муж и дети, которые давно умерли. О том, кем они все были, мы так и не узнали, только имя бабушки - Кризанта, и то, не уверена, что оно настоящее.
– Настоящее, - кивнул герцог.
– Видимо, она решила, что оставить личное имя вполне безопасно, особенно там, где она жила. У вас ведь там даже пресса не выходила, верно?
– Да, - кивнула я.
– Новости на ярмарке узнавали, в соседних сёлах, что побольше. Порой на несколько месяцев позже, чем что-то случалось.
– Учитывая, какое мракобесие творилось в этих Коряжках, странно, что там люди вообще разговаривать умели! Додумались же до лесного демона, делающего второго близнеца!
– Суеверия везде случаются, и народ верит в чудеса и приметы даже в самом развитом обществе, - возразил герцог внуку.
– Так что же, Кризанта больше ничего вам о себе не рассказывала?
– Рассказала. Мне и Крофу, незадолго до смерти. Объяснила, почему ей пришлось прятаться в наших лесах. Она не называла фамилий, просто сказала, что муж её был из богатой семьи, и она подозревает, что его и детей убили ради наследства, правда, как именно - она так и не поняла, хотя многие годы об этом думала.
– Она не знала, как именно умерли её родные?
– недоверчиво переспросил Росс, нахмурившись.
– Их отравили, - ответила я.
– Но непонятно, кто именно и как. Потому что, по словам бабушки, жили они в уединённом загородном доме, и почти месяц до этого никто посторонний в дом не входил.
– А слуги? Она так была в них уверена?
– Слуги тоже умерли. Все. Бабушка очень сомневалась, что отравитель сам отведал своей же отравы.
– Но как же она сама спаслась? Она говорила?
– герцог пристально посмотрел на меня.