Мне нечего сказать
Шрифт:
Неожиданно раздался телефонный звонок. Нора вытащила из кармана телефон, посмотрела на экран, тяжело вздохнула, проявляя некое разочарование, но все равно решилась ответить на звонок.
— Я слушаю, — отвечала она звонящему абоненту. — Да, это я…. Да, конечно. Нет, постойте!.. У меня ведь отпуск. Моя жена пришла в себя после комы. Только поэтому я взяла выходные…. Нет, послушайте…. Я все понимаю…. Хорошо, как скажите….
Нора сбросила звонок и кинула телефон на диван.
— Солнышко, прости, но меня вызывают на работу, — сказала она извинительным тоном. — Я бы не хотела оставлять тебя одну…
— Все
— Приглашаешь меня на свидание? — приятно удивилась Нора.
— Ну, мы ведь женаты. Будет неплохо, если мы просто поужинаем вечером при свечах.
Переглянувшись, супружеская чета разбежалась по делам.
Скарлетт проводила жену на работу, дождалась момента, когда та скрылась за углом, а сама, рассчитывая получить ответы на бесконечные вопросы, взяла в спальне ноутбук и принялась искать контакты своей матери. Она собиралась отыскать сведения, найти контакты, проверить фотографии, которые напомнят о прошлой жизни.
Чтобы отыскать мать, точнее женщину, похожую на ту, что была нарисована на картине, у Скарлетт ушло несколько часов. Некой Джейн не было ни в справочнике, ни контактах, ни в списке друзей. Видимо, Нора была права, поведав об отношениях между Скарлетт и её матери. Все способы связи были потеряны, мосты сожжены, словно они стали друг для друга совершено чужими.
Час поисков, наконец, привел к нужной женщине, состоящей в друзьях у некого Артура Брауна — отца Норы Браун, супруги самой Скарлетт Браун. Этот лысый мужчина сейчас проживает в Чикаго, работает в своей личной автомастерской и увлекается женскими любовными романами, подписавшись на саму Ребекку Крейг, автора романов: «Мадам Крейг», «Тревожный звонок», «Животное», «Тайные желания наших сердец». Невольно задумаешься о том, что эта Ребекка стала очень популярным писателем США, работая над романами, от которых текут все женщины: начиная от школьниц, заканчивая женщинами бальзаковского возраста.
Но писательница не сильно волновала Скарлетт, ибо девушка искала адрес своей матери, проживающей в богатом районе Кинг-Поинт, где живут нефтяные магнаты, банкиры, даже политики и популярные личности, типа той же самой Аноры Крейг и её жены Ребекки, живущих всего в нескольких домах от некого финансового брокера по прозвищу Аноним. Скарлетт не хотела копаться в нижнем бельё миллиардеров, но только таким глупым способом, потратив еще полчаса на поиски, она, наконец, смогла отыскать адрес Джейн Харрис, проживающей в браке с банкиром Робертом Харрисом.
Скарлетт не хотела ездить впустую, поэтому первым делом отыскала номер стационарного телефона, записанный по адресу матери. Немного посомневавшись, она все же решила набрать номер матери, нажать на кнопку вызов и включить мобильник на громкую связь.
Через несколько секунд ей ответил громкий детский плач, разрывающий перепонки на каком-то ультразвуковом уровне. Ребенок так громко орал, что Скарлетт, испытывая неприятные ощущения, резко сбросила номер.
В голове промелькнули непонятные кадры, напоминающие о женщине, играющей с мальчиком. То была Джейн, которая заботливо меняла пеленки какому-то новорожденному мальчику, лежащему на столике, заваленном пеленками.
— Алло, — ответила на звонок Скарлетт.
— Привет, — спокойно отозвался женский голос. — Кто это?
— Это Скарлетт…
— Ладно, — захихикала девушка. — Меня зовут Вика. Скарлетт, а кто ты такая?
— Простите, видимо, я ошиблась номером, — робко ответила Скарлетт. — Я хотела дозвониться до своей матери…
— Видимо, вы и вправду ошиблись, — вежливо перебила девушка. — Тут нет никого, у кого бы могла быть такая взрослая дочь…. Насколько я знаю.
— Ещё раз простите, а это дом Джейн Харрис?
— Да, все верно, — подтвердила Вика. — Я что-то немного…. Вы сказали Скарлетт?
— Все верно, — подтвердила Скарлетт. — Простите, а можно все-таки поговорить с Джейн? Я потеряла память и хотела бы во всем разобраться. Как мне сказали, она моя мама, с которой мы несколько лет не общались.
Собеседница на другом конце провода задумалась, выдержала паузу и все так же спокойно ответила:
— Знаете что? Может быть, вы приедете? Дело в том, что Джейн сейчас нет дома, но они должны вернуться уже вечером.
— Да, конечно… — задумчиво сказала Скарлетт. — Ещё раз извините, но кем вы приходитесь Джейн Харрис?
— Племянница, сводная дочь, — ответила Вика. — Послушайте, это не телефонный разговор. Давайте, я пришлю адрес в СМС, вы приедете, и мы все обсудим.
— Хорошо, я приеду.
Несколько неоднозначный разговор вызвал только еще больше недоумения, на который Скарлетт не смогла найти ответа. Выбора особого не было. Придется ехать к матери домой и выяснять все на месте.
Вежливый визит
Желтый автомобиль такси остановился напротив высокого забора из красного кирпича, окружающего просторный двор, на котором разместились: двухэтажное жилое здание, построенное в готическом стиле, небольшой дом охраны, окрашенный в белую краску и статуя древнегреческой богини красоты Афродиты, расположенной прямо в центре дворика, покрытого темным асфальтом. Скарлетт не спеша рассчиталась с водителем, вышла из автомобиля и подошла к большим коричневым воротам, встроенным в кирпичный забор таким образом, что небольшая калитка, установленная немного левее, могла свободно открываться без посторонней помощи, не трогая главные ворота, через которые мог въезжать личный транспорт семьи Харрис. Прямо на кирпичной кладке красовался звонок, со встроенной видеокамерой, передающей сигнал на пост охраны.
Дорога выдалась тяжелой, день был очень жарким, да и солнце продолжало напекать волосы. Хоть Скарлетт и оделась по погоде, воспользовавшись гардеробом жены и взяв оттуда: короткие джинсовые шорты, в которых Нора приехала в больницу и серую футболку с логотипом хоккейного клуба Айлендерс, играющего за Нью-Йорк, жара не отступала. Под одеждой у неё были розовые трусики, а в лифчике было бы невыносимо ехать в автомобиле, поэтому его Скарлетт и не надела. Но даже в такой, казалось бы, легкой одежде она сильно запотела, и тальк с трудом спасал ситуацию.