Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений
Шрифт:
В конце стены он покрутил выступ, выглядевший таким же неподвижным, как и другие украшения. Он повернул выступ на сто шестьдесят градусов вправо, потом на сто шестьдесят градусов влево, а затем дважды полностью повернул его вокруг оси направо. Часть стены ушла в сторону. Кикаха испустил вздох, освобождаясь от вызванного неуверенностью напряжения. Он не был убежден, что правильно помнит код. Существовала сильная возможность, что неправильная манипуляция приведет к чему угодно, от облака ядовитого газа до луча, разрезающего его пополам.
Он втащил за собой Шуптарта. Тот начал было
— Тихо! И с нами ничего не случится!
Вихрь спуска унес его слова, Шуптарт продолжал рыпаться, но затих, когда их падение стало замедляться. Вскоре они, казалось, прекратили двигаться.
Внезапно стены вспыхнули, и они увидели, что все-таки медленно падают. Шахта в нескольких футах под ними и в нескольких футах над ними оставалась темной. Свет сопровождал их по мере спуска.
Затем они очутились на дне шахты. Там не было ни пылинки, хотя из-за темноты наверху и безмолвия возникало такое ощущение, словно это место сотни лет не видело ни одного живого существа.
— У меня все-таки могло отказать сердце, — сердито сказал тевтон.
— Мне пришлось так поступить, — возразил Кикаха. — Если бы ты знал, что тебе предстоит упасть, ты ни за что бы не пошел сам по себе. Это означало бы требовать от тебя слишком многого.
— Ты-то прыгнул, — не согласился Шуптарт.
— Разумеется. Я много практиковался в этом. У меня тоже не хватало духу, пока я не увидел, как Вольф—Господь несколько раз проделал это. — Это улыбнулся. — И даже на этот раз я не был уверен, что поле включено. Колокольники могли вырубить его. Разве это не сыграло бы с нами хорошую шутку?
Шуптарт, казалось, не считал это забавным.
Кикаха переключился с него на более важное занятие. Для того, чтобы выбраться из шахты, требовалось отстучать по стенке код костяшками пальцев.
Часть стенки отодвинулась, и они вошли в хорошо освещенную выбеленную комнату площадью примерно в тридцать квадратных футов. Она была голой, за исключением дюжины полумесяцев, вделанных в пол, и дюжины, висевших на стене. Полумесяцы не имели меток.
Кикаха поднял руку, сдерживая Шуптарта.
— Больше ни шагу! Эта комната опасна, если не совершить ритуал без малейших отклонений. Я же не уверен, что помню его весь.
Тевтона прошиб пот, хотя воздух был прохладным.
— Я собирался спросить, почему мы сразу не пришли сюда, — произнес он, — вместо того, чтобы тащиться по коридору. Теперь я понимаю.
— Будем надеяться, что ты будешь понимать и в дальнейшем, — двусмысленно сказал Кикаха.
Он сделал три шага вперед прямо от входа, затем пошел боком, пока не поравнялся с крайним правым полумесяцем на стене. Он раз повернулся кругом и пошел к полумесяцу, жестко вытянув правую руку под прямым углом к полу. Как только кончики его пальцев коснулись полумесяца, он объявил:
— Порядок, солдат. Можешь теперь гулять, как тебе нравится — так мне представляется.
Но, изучая полумесяцы, он перестал улыбаться и проговорил.
— Один из них доставит нас через врата в арсенал. Но я не помню, какой. Второй справа или третий?
Шуптарт спросил, что случится,
— Один из них — не помню, какой — отправит нас в центр управления, — ответил Кикаха. — Я бы его и выбрал, если бы имел при себе лучемет или думал, что Колокольники не оборудовали в центре управления сигнализацию, поднимающую тревогу в случае появления добавочной массы, и если бы знал, какой именно этот полумесяц. Другой отправит нам прямиком обратно в подземную тюрьму, откуда мы только что выбрались. Третий отправит нас на луну, четвертый — на уровень Атлантиды. Я не помню точно, что сделают другие, за исключением того, что один выкинет тебя во вселенную, являющуюся, мягко говоря, нежелательной.
Шуптарт вздрогнул и сказал.
— Я храбрый человек. Я доказал это на поле брани. Но здесь я чувствовал себя, словно ребенок, заблудившийся в кишащем волками лесу.
Кикаха не ответил, хотя и одобрил про себя искренность Шуптарта. Он не мог решиться относительно второго или третьего полумесяца. Он должен выбрать один из них, потому что обратно по шахте не подняться. Она, подобно многим маршрутам во дворце, была односторонней.
Наконец он заявил.
— Я почти уверен, что это третий. Вольф любит тройку или числа, кратные ей, но… — Он пожал плечами. — Какого черта? Не можем же мы вечно здесь стоять.
Он приложил третий полумесяц справа к третьему слева на полу.
— Я помню, что незакрепленные полумесяцы сходятся с противоположными закрепленными, — сказал он.
Затем они оба шагнули в образованный двумя полумесяцами круг и подождали примерно три секунды. Не возникло ни малейшего ощущения движения, ни молниеносного мерцания перед глазами, но они очутились в комнате площадью около трехсот квадратных футов. На полках вдоль стен, на козлах или подставках на полу находились знакомые и экзотические доспехи и оружие.
— Мы выиграли, — воскликнул Кикаха, выходя из круга.
— Мы возьмем несколько ручных лучеметов и зарядов, наводящиеся ракеты-шпионы и очки. Ах, да, несколько нейтронных ручных гранат малого радиуса действия.
Он прихватил также два хорошо сбалансированных ножа для метания. Шуптарт попробовал свой лучемет на небольшой мишени в глубине арсенала.
Металлический диск толщиной в шесть дюймов расплавился за пять секунд. Кикаха пристегнул себе к спине ремнями металлическую коробку. В ней хранилось несколько ракет-шпионов, мощный приемник-передатчик для ракет и аудиовизуальные очки.
Кикаха надеялся, что Колокольники еще не сталкивались с подобными штуками. Если они расставили часовых, выглядывавших из-за угла или рыскающих по коридорам, то их дело — труба.
Дверь была заперта Вольфом и, насколько мог определить Кикаха, никто ее не открывал. У нее имелось много предохранительных устройств, мешавших входу посторонних снаружи, но не имелось ничего, мешавшего лицу, находившемуся внутри, беспрепятственно выйти. Кикаха испытал чувство облегчения.
Колокольники не могли проникнуть сюда, а это означало, что у них нет ракеток-шпионов. Если только они не доставили их из других вселенных. Но поскольку аэролеты они не применяли, то Кикаха предположил, что они у них отсутствовали.