Мое прекрасное несчастье (Прекрасная катастрофа)
Шрифт:
— Америка!.. — Джесс ухмыльнулся. — Я должен был догадаться. Вы словно тени друг друга.
— Знай родители Америки, что я привезла ее сюда, все это давным-давно закончилось бы.
— Эбби, рад снова увидеться. Я могу пригласить тебя на ужин? — спросил Джесс, оглядывая мое платье.
— Рада бы поболтать, но я здесь не ради веселья.
Джесс вытянул руку и улыбнулся.
— Как и я. Покажи свои документы.
Я приуныла, понимая, что назревает скандал. Джессу не так просто запудрить мозги моими
— Я здесь из-за Мика. Он в беде.
— Что случилось? — занервничал Джесс.
— Как обычно.
— Я бы рад помочь. Мы многое вместе прошли, и ты знаешь, что я уважаю твоего отца, но не могу позволить тебе остаться.
Я схватила Джесса за руку и сжала ее.
— Он должен денег Бенни.
— Бог ты мой! — Джесс зажмурился, качая головой.
— У меня срок до завтра. Прошу тебя, Джесс, я буду перед тобой в неоплатном долгу. Только дай мне время.
Он прикоснулся ладонью к моей щеке.
— Вот что я тебе скажу. Если поужинаешь со мной завтра, то дам тебе время до полуночи.
Я посмотрела на Америку, потом на Джесса.
— Я здесь не одна.
— Эбби, соглашайся или уходи. — Он пожал плечами. — Ты ведь знаешь, как здесь ведутся дела. Ты не можешь получить что-то за просто так.
Я тоскливо вздохнула.
— Отлично. Встретимся завтра вечером в «Ферраро», если дашь мне времени до полуночи.
Джесс наклонился и поцеловал меня в щеку.
— Рад был снова встретиться. Увидимся завтра… в пять, хорошо? Я на восьмом этаже.
Я улыбнулась ему на прощанье и вдруг увидела Трэвиса. Он стоял рядом с рулеткой и неотрывно смотрел на меня. Моя улыбка тут же померкла.
— Вот черт, — сказала Америка, потянув меня за руку.
Трэвис злобно глянул на Джесса, когда тот прошел мимо, потом направился ко мне, сунув руки в карманы.
— Это еще кто?
Я посмотрела на Джесса, который косился в нашу сторону.
— Джесс Виверос. Я давно его знаю.
— Как давно?
Я снова глянула на игральный столик.
— Трэвис, у меня нет на это времени.
— Полагаю, он бросил мысли о миссионерстве, — сказала Америка, обворожительно улыбаясь Джессу.
— Это твой бывший? — тут же разозлился Трэвис. — Мне казалось, ты говорила, что он из Канзаса.
Я зыркнула на Америку, затем взяла Трэвиса за подбородок, пытаясь сосредоточить все его внимание на себе.
— Трэв, он знает, что по возрасту я не могу здесь находиться. Он дал мне время до полуночи. Я объясню все позже, но сейчас мне нужно вернуться к игре.
Трэвис сжал зубы, зажмурился, а потом сделал глубокий вдох.
— Хорошо. Увидимся в полночь. — Он нагнулся, чтобы поцеловать меня, но его губы были холодными. — Удачи.
Я улыбнулась, и Трэвис растворился в толпе. Я переключила свое внимание на игроков.
— Джентльмены?..
— Присаживайся,
— Что ж, попробуйте. — Я улыбнулась.
— У тебя есть десять минут, — прошептала Америка.
18
Ширли Темпл — американская актриса, прославившаяся своими ролями в детских фильмах 1930-х гг.
— Знаю.
Я попыталась забыть про время, но под столом нервно дергалась нога Америки. На кону стояли шестнадцать тысяч долларов — самая высокая ставка за ночь. Все или ничего.
— Еще не видел, чтобы кто-то играл, как ты, деточка. У тебя почти идеальная игра. Нет никаких телесных сигналов. Мигун, ты заметил? — спросил Поли.
Мигун кивнул, его жизнерадостность улетучивалась с каждым раундом.
— Я заметил. Никаких лишних движений или улыбки, даже глаза ничего не выдают. Это неестественно. У всех есть телесные сигналы.
— Не у всех, — самодовольно проговорила Америка.
Мне на плечи легли знакомые ладони. Трэвис, поняла я, но отвлекаться не стала, это лишнее, когда на кону три тысячи долларов.
— Открывайся, — сказал Джимми.
Зрители, собравшиеся вокруг нас, зааплодировали, когда увидели мои карты. Из всех игроков только Джимми чуть не побил меня, набрав три карты одной масти. Но с этим мой стрит мог запросто справиться.
— Невероятно! — проговорил Поли, бросая на стол две двойки.
— Я вне игры, — проворчал Джо.
Он встал и широкими шагами удалился от стола.
Зато Джимми проявил настоящее дружелюбие и сказал:
— Сегодня я могу спокойно умереть, понимая, что сыграл с достойным соперником, деточка. Был рад встрече, Эбби.
— Вы знали? — замерла я.
Джимми улыбнулся. На его крупных зубах остались следы от сигар и кофе.
— Я играл с тобою раньше. Шесть лет назад. Давно ждал реванша. — Джимми протянул руку. — Береги себя, деточка, и передавай папе привет от Джимми Песцелли.
Америка помогла собрать мой выигрыш, и я повернулась к Трэвису, глядя на часы.
— Мне нужно больше времени.
— Попытаешь счастья в блек-джек?
— Трэв, я не могу потерять деньги.
— Гулька, ты не проиграешь. — Он улыбнулся.
Америка покачала головой.
— Блек-джэк не ее стихия.
Трэвис кивнул.
— Я тоже немного выиграл. Шесть сотен. Можешь взять себе.
— А я только три. Они твои. — Шепли передал мне свои фишки.
Я вздохнула.
— Спасибо, парни, но мне не хватает пяти штук.