Мое проклятое чудовище. Моя проклятая ведьма
Шрифт:
Но с энной попытки мне все же удалось откинуть крышку и заглянуть внутрь. А там – целый ворох платьев. Удивительно, как они все здесь поместились. Одна радость: ни корсета, ни юбочного каркаса видно не было. Зато нашлись ночные сорочки и пеньюар, а еще нижнее белье: несколько комбинаций и вполне себе милые подштанники с кружавчиками и бантиками. О, еще шкатулка с украшениями. Расческа. Ленты в волосы. Шпильки. Несколько пар туфель. Сумочка на цепочке. А это что? На самом дне лежала какая-то книга. При ближайшем рассмотрении она оказалась блокнотом в красивой красной обложке из кожи с тиснением,
Похоже на то… Значит, этот блокнот принадлежал той самой двоюродной бабке, наславшей проклятье на герцога Ронала Д'ари?
ГЛАВА 5
Еще во время учебы мне особенно нравилось изучать лекарственные травы. Наверное, потому, что этим увлеклась моя бабушка, а у меня с ней связаны только приятные воспоминания. И даже после ее ухода из жизни я часто пользовалась рецептами лечебных настоев, которые готовила мне она. В записях Иоганны встречалось много знакомых растений, особенно трав, а вот способы их использования порой удивляли. Например, листья лопуха она неделю вымачивала в рисово-гречишном отваре, потом сушила на солнце и перемалывала в порошок. В результате такую «заготовку» можно было принимать… Нет, не при несварении желудка. А при снятии сглаза с молодой девицы. Да-да, именно «молодой девицы» – это уточнялось жирным подчеркиванием. По-видимому, зрелым дамам надлежало использовать некий другой ингредиент, до которого я еще не дошла по списку.
От изучения Иоганниного наследия меня отвлек аромат еды, который, казалось, просачивался отовсюду: с улицы, из коридора, из камина. Пахло потрясающе, и мой желудок тотчас среагировал голодным спазмом. Я отложила блокнот и отправилась на поиски источника аромата. Ожидаемо он привел меня к кухне, где приготовление обеда шло полным ходом.
– Миледи, – встретила меня улыбкой Дара. – Неужто проголодались? Скоро все будет готово, я принесу вам.
– Я просто пришла на аромат. Пахнет вкусно. – Я тоже улыбнулась. – Что это?
– Ригольд вернулся и привез свиные ребрышки. Готовлю их по собственному рецепту, с медом и брусничным соусом, – ответила Дара.
Во рту сразу собралась слюна, а желудок стал еще более требовательным.
– Вы не возражаете, если я пообедаю здесь, со всеми? – спросила я. – Надоело есть в одиночестве.
– Конечно, миледи, – женщина слегка растерялась. – Как пожелаете. Только у нас тут все по-простому, без изысков.
– То, что надо! – заверила я и опустилась на деревянную скамью у стола.
Все это время за тем же столом сидел мальчик Гарри и тихонько перебирал крупу. На меня он поглядывал с заметным любопытством, когда же я заняла место рядом, повернулся ко мне и спросил:
– А вы правда ведьма?
Я неопределенно пожала плечами:
– Вроде как.
– Никогда не видел настоящую ведьму! – восхищенно добавил мальчик. – Я думал, они страшные, а вы… Красивая.
– Благодарю за комплимент, – усмехнулась я.
– Я тоже, признаться, думала, что так никогда и не увижу настоящую ведьму, – проговорила Дара. – Это чудо, что вы оказались в нашем замке. Так рядом.
Я робко улыбнулась, не зная, что на это сказать. Но из всего выходило, что ведьмы здесь редкость. Редкость, но вызывают восхищение. Еще одна загадка. И герцог, кстати, упоминал, что не предаст огласке то, что я ведьма. Очень интересно… Думаю, стоит узнать об этом подробнее. Но как? Прямо задавать вопросы я не могу, меня сразу раскусят. Может, есть какой-нибудь другой способ получить информацию? Эх, где же мой родной телефончик с безлимитным интернетом? Канул туда же, куда и мое настоящее тело. И прежняя жизнь.
Ребрышки у Дары вышли отменными, я с трудом заставила себя оторваться от очередной порции. Еще и приходилось держать себя в руках, не забывая о манерах, и есть все это медленно и аккуратно, как подобает графине.
На пути из кухни я набрела – вот удача! – на просто огроменную библиотеку. У меня даже голова закружилась от высоченных стеллажей, уходящих под самый потолок. Вот только как найти здесь то, что мне нужно?
Я начала с нижних полок. Сплошная поэзия. Стихи, сонеты, поэмы… Нет, не то. Дальше шли романы, в основном приключения и путешествия. С удивлением обнаружила целую полку с любовными романами и на какое-то время даже зависла около нее, почитывая аннотации. Надо будет потом стащить книжку-другую, чтобы почитать перед сном. Хоть какое развлечение.
Так, а здесь у нас целый стеллаж с энциклопедиями. Наука, география, история… Я вытащила наугад несколько томиков по истории, надеясь отыскать там что-то по теме ведьм, но увы… Все было не то. Ведьмы если упоминались, то совсем не в том контексте, что мне было нужно. Похоже, нужно перебрать все собрание, чтобы что-то найти.
Следующий стеллаж, у которого я потеряла счет времени, стал с книгами по магии. Основы, теории, практика, амулеты, артефакты – я будто погрузилась в фэнтезийный роман. Под конец даже запомнила основные понятия, как то магические импульсы и потоки, аккумулирование магии, ретрансляция магии… Чувствую, это я тоже попозже изучу подробнее.
Ох, и зачем на очереди мне попались книги по ботанике? Моя страсть – травы. Оказывается, в этом месте есть столько видов, о которых я даже не слышала! И с таким подробным описанием, а еще потрясающими иллюстрациями! Художник, рисующий их, явно постарался!
Опомнилась только тогда, когда библиотека погрузилась в сумерки и я уже едва различала названия на корешках. Неужели настолько увлеклась, что провела здесь столько времени? Но часы на стене тоже показывали девять, значит, точно я тут не меньше пяти часов.
Я огляделась в поиске того, что могло послужить источником света. Где-то должны были висеть гномьи светляки. О, вот они! Как там Дара делала? Я осторожно щелкнула пальцем по сфере. Она тотчас заискрилась огоньками, а следом они вырвались наружу и понеслись по библиотеке, освещая пространство.
– Миледи? – Внезапно в дверь просунулась голова Дары. – Вы тут? Хвала богам, я вас нашла…
– Да, я зашла взять книгу, чтобы почитать перед сном, – отозвалась я. – Надеюсь, герцог будет не против. А что случилось?