Мои дорогие мужчины (Наперекор волне)
Шрифт:
«Вероятно, Анна на собрании какого-нибудь женского клуба», – с раздражением подумал Кэм. Он поискал в карманах черной кожаной летной куртки клочок бумаги, но ничего не нашел. Уже собравшись побеспокоить жильцов квартиры 2А и одолжить ручку и бумагу, он услышал быстрый ритмичный перестук, в котором любой опытный мужчина легко узнает цокот высоких женских каблуков по дереву.
Кэм глянул вниз, обрадованный своей удачей… И даже не заметил, что у него отвисла челюсть.
Женщина, приближавшаяся к нему, была сложена так, что у него на мгновение остановилось сердце.
Туфли на высоченных шпильках – того же потрясающего цвета, что и платье, – превращали ее ноги в мечту любого мужчины.
Ее волосы в капельках дождя тугими черными кудрями спадали на плечи, бушевали вокруг лица с ярко-красными влажными губами и темными глазами. Все это вызывало в воображении безудержный секс у цыганского бивачного костра. Изумительный аромат опередил ее секунд на десять и нанес Кэму сокрушительный удар прямо в пах.
Увидев гостя, Анна ничего не сказала, лишь прищурила свои изумительные глаза. А Кэму пришлось приложить немало усилий, чтобы вернуть себе способность дышать.
– Однако вы умеете зарывать свои таланты в землю. Никогда не слышали о вреде излишней скромности?
– Слышала. – Увидев Кэмерона на своем пороге, Анна пришла в ярость: ведь он застал ее без профессиональной брони. Но еще больше ее раздражало то, что он занимал ее мысли весь вечер. Она думала о нем гораздо больше, чем о своем спутнике. – Что вы от меня хотите, мистер Куин?
Он усмехнулся, но его улыбка была больше похожа на волчий оскал.
– В данный момент это провокационный вопрос, мисс Спинелли.
– Не надо банальностей, мистер Куин. До сих пор вам удавалось их избегать.
– Клянусь вам, в моей голове нет ни одной банальной мысли! – Кэм не смог удержаться и, протянув руку, дотронулся до тугого черного локона. – Где вы были, Анна?
– Послушайте, мой рабочий день давно закончился, а моя личная жизнь… – Она осеклась и едва подавила стон, поскольку дверь напротив открылась.
– Анна! Ты уже вернулась со свидания?
– Да, миссис Харделмэн.
Женщина лет семидесяти, закутанная в розовый халат из плотного шелка, явно обрадовалась возможности пообщаться. Она уставилась на Кэма поверх очков, соскользнувших на кончик носа, и ослепительно улыбнулась, отчего ее добродушное лицо стало еще приятнее.
– О, он гораздо красивее того, последнего!
– Спасибо, – Кэм пересек коридор и улыбнулся старой даме. – А у нее их много?
– Бывают время от времени, – миссис Харделмэн хихикнула и кокетливо взбила редкие седые волосы. – Она их не бережет.
Кэм компанейски прислонился к дверному косяку, наслаждаясь раздававшимися за его спиной обреченными вздохами Анны.
– Думаю, она еще просто не встретила того, которого стоит беречь. Но ничего, еще встретит. Она ведь очень красивая девушка.
– И такая добрая! Она покупает нам с сестрой продукты, когда я неважно себя чувствую. И всегда возит нас в церковь по воскресеньям. А когда мой Пети умер, Анна взяла на себя его похороны.
За спиной Кэма раздался очередной тяжелый вздох.
– Миссис Хардедмэн, вы пропустите вашу передачу.
– Ах, да! – Старушка оглянулась на квартиру, где надрывался телевизор. – Я действительно обожаю комедии. Не забывайте нас, – сказала она Кэму и тихо закрыла дверь.
Анна была совершенно уверена, что соседка не сможет побороть любопытство и прилипнет к дверному «глазку» в надежде поймать, романтический прощальный поцелуй. Ничего не оставалось, как пригласить Кэма к себе.
– Раз уж вы здесь, можете зайти, – сказала она, вынимая ключи.
– Благодарю вас, – Кэм подошел ближе и стал ждать, пока она отопрет дверь. – Вы похоронили мужа вашей соседки?
– Что вы! Пети был длиннохвостым попугаем. Обе мои соседки вдовствуют уже около двадцати лет. Я всего лишь положила Пети в коробку из-под обуви и выкопала ямку под розовым кустом на заднем дворе.
Когда Анна толкнула дверь, Кэм снова провел рукой по ее волосам.
– Для нее это было важно.
– Не распускайте руки, Куин! – предупредила Анна, включая свет.
Демонстрируя свою готовность повиноваться, Кэм поднял руки вверх, затем сунул их в карманы и принялся изучать комнату. Мягкие диванные подушки, яркая обивка. Он решил, что обстановка говорит о чувственности хозяйки, и ему понравилась эта мысль.
Комната была просторной и не загроможденной мебелью. Большой широкий диван, вполне пригодный для сна, глубокое плюшевое кресло, пара столиков – вот и все. Зато на стенах много гравюр, эстампов, рисунков пером. В основном пейзажи, причем некоторые из них Кэм узнал. Пустынные скалы западной Ирландии, узкие улицы Рима, элегантные маленькие кафе Парижа.
– Я был здесь, – он постучал пальцем по рамке картины с парижским кафе.
– Рада за вас, – сухо откликнулась Анна, стараясь не выдать раздражение по поводу того, что ее картины – единственный способ путешествий, который она может себе позволить. Пока. – Так что вы здесь делаете?
– Я хотел поговорить с вами о… – Кэм повернулся и взглянул на нее. Это явно было ошибкой. Раздражение лишь усиливало ее привлекательность: потемневшие глаза, надутые губы, вызывающе напряженное тело… – Господи, Анна, какая же вы красотка! Меня и раньше влекло к вам – полагаю, вы это заметили. Но… кто бы мог подумать?!
Анне совсем не хотелось чувствовать себя польщенной. А тут еще сердце забилось так быстро и неровно… Но трудно контролировать свои реакции, когда такой мужчина, как Кэмерон Куин, смотрит на нее так, словно хочет попробовать на вкус каждый кусочек ее тела – и пробовать до тех пор, пока не проглотит всю целиком.
Анна глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки, и напомнила:
– Вы хотели поговорить со мной о?..
– О парнишке, вообще о ситуации. Как насчет кофе? У нас же цивилизованный разговор, не так ли? – Кэм решил испытать их обоих и подошел к ней поближе. – Полагаю, вы ожидаете от меня цивилизованного поведения. Попробуем?