Мои дорогие мужчины (Наперекор волне)
Шрифт:
Оживлением, начавшимся в конце девятнадцатого века, городок был обязан заливу. С внедрением новейших способов консервирования открылся общеамериканский устричный рынок, и Сент-Крис пережил второе рождение, а старый табачный склад переоборудовали в упаковочный цех. Правда, вскоре устричные отмели истощились, и здание начали сдавать в аренду в качестве хранилища. Однако в последние пятьдесят лет оно чаще пустовало, чем использовалось по назначению.
Снаружи вид был довольно неприглядный: побитые непогодой кирпичные стены,
– Что и говорить, выглядит перспективно! – Филип, с первого взгляда воспылавший ненавистью к возможному приобретению, остановил машину на изрытой площадке у боковой стены.
– Нам необходимо просторное помещение, – напомнил Кэм. – И оно вовсе не обязано быть красивым.
– При чем здесь красота?! Разве ты не видишь, что это за развалюха?
Этан никогда не полагался на первое впечатление. Он деловито вылез из машины, подошел к ближайшему окну, протер его носовым платком и заглянул внутрь.
– Места достаточно. В задней стене – грузовые ворота, ведущие на пристань. Это уже хорошо. Конечно, придется немного поработать…
– Немного? – Филип через плечо Этана вгляделся в сумрак. – Здесь наверняка все кишит термитами и грызунами! И полы давно прогнили.
– Не забудь упомянуть об этом в разговоре с Клермонтом – скостим арендную плату. – Недолго думая, Кэм выбил локтем треснувшее стекло другого окна. – Похоже, нам удастся войти.
– Взлом и незаконное проникновение? – Филип покачал головой. – Отличное начало! Кэм подцепил пальцем жалкий шпингалет.
– Все равно оно уже было разбито. Я быстро. Он протиснулся внутрь и исчез.
– Здорово! – воскликнул Сет и, пока его не успели остановить, тоже влез в окно.
– Прекрасный пример мы ему подаем. – Филип потер ладонью лоб и отчаянно пожалел, что бросил курить.
– Посмотри на это с другой стороны. Мы могли взломать замок. Но мы этого не сделали.
– Гениальное оправдание! Послушай, Этан, мы должны как следует все обдумать. Почему мы не можем построить первую яхту у тебя? Как только начнем арендовать помещение и встанем на учет в налоговой инспекции, мы обречены.
– А чем, собственно, нам это грозит? Ну потратим немного времени и денег. Думаю, у нас достаточно и того, и другого. – Изнутри раздался смех Кэма и Сета, многократно отраженный от стен. – Да еще, может, и повеселимся.
Вздохнув, Этан тоже полез в окно, прекрасно зная, что Филип хоть и поворчит, но последует за ним.
– Я видел крысу! – восхищенно сообщил им Сет. – Такая здоровая!
– Вот, я же говорил, – пробормотал Филип, угрюмо оглядывая тускло освещенное помещение.
– Придется завести пару кошек, – Этан пожал плечами. – Они злее котов.
Он посмотрел на высокий потолок. Вода, беспрепятственно проникавшая сквозь дырявую крышу, не пожалела стропила. Перекрытие сохранилось, но лестница, ведущая наверх, совершенно развалилась; гниль проела обшарпанные деревянные полы. Конечно, понадобится значительный ремонт и изнурительная уборка, но помещение было действительно очень просторным.
Этан позволил себе помечтать. Запах машинного масла и стружки, летящей из-под пилы, стук молотка, скрип такелажа, блеск меди… Он уже мысленно видел, как косые лучи солнца проникают в отмытые окна и скользят по каркасу шлюпа.
– Думаю, надо будет отгородить уголок для офиса, – говорил Кэм, пока Сет с восторженными криками носился туда-сюда, обследуя помещение. – Для начала нам понадобятся проект, чертежи и все такое.
– Это мусорная свалка, – заметил Филип.
– Зато дешевле достанется. Конечно, придется вложить пару тысяч в ремонт…
– Легче сровнять все с землей и построить заново.
– Фил, постарайся обуздать свой буйный оптимизм. – Кэм повернулся к Этану: – А ты что думаешь?
– Сойдет.
– Сойдет?! Да эта развалюха в первый же день обрушится нам на головы! – В этот момент огромный паук – не меньше китайской декоративной собачонки – заполз на носок его ботинка. – Дайте мне пистолет, – процедил Филип сквозь зубы.
Кэм рассмеялся и хлопнул брата по спине.
– Поехали к Клермонту.
Стюарт Клермонт, маленький человечек с недовольно поджатыми губами и злыми глазками, владел несколькими зданиями в Сент-Кристофере и, по большей части, не мешал им приходить в упадок. Если жильцы жаловались очень уж громко, он неохотно чинил водопровод и отопление или латал крышу. Клермонт свято верил в необходимость откладывать деньги на черный день, но каждый новый день не казался ему настолько «черным», чтобы добровольно расстаться хоть с одним центом.
Несмотря на скупость Клермонта, в его дом на Ойстер-Шел-Лейн можно было бы водить экскурсии. Как сказал бы вам любой житель Сент-Криса, жена Стюарта, Нэнси, могла заставить плясать под свою дудку кого угодно. А здесь командовала именно она.
Ковер во всю ширину гостиной, толстый и мягкий, стены, оклеенные дорогими обоями. Правда, аляповатые шторы резали глаз, зато гармонировали с не менее аляповатой обивкой диванов и кресел. По всей комнате были расставлены отполированные до блеска столики вишневого дерева.
Все в доме Клермонта стояло строго на своем месте. Каждая комната выглядела как журнальная картинка: столь же безжизненно и неуютно.
– Итак, вы заинтересовались амбаром? Растянув губы в улыбке, Клермонт провел гостей в свой кабинет – роскошный, в английском стиле. Обшитые темным деревом стены были украшены гравюрами с охотничьими сценами, перед письменным столом с медными замками и ручками стояли мягкие кожаные кресла цвета портвейна; обстановку дополнял облицованный кирпичом старинный камин.