Молчание мертвых
Шрифт:
— Как ты это сделал? — спросил Маккормик, не сводя глаз с Джеда.
Прежде чем механик ответил, Айрин сорвалась с места и встала между ними.
— Это неправда. Вы же знаете, что это неправда.
— Палкой, — спокойно сказал Джед.
— Ты ударил его палкой?
— Да, сэр. Палкой по затылку. Маккормик потер подбородок.
— Ладно, пусть так. А зачем ты его ударил?
— Послушайте… — Жест, вполне обычный для женщины, молящей о чем-то мужчину — Айрин взяла полицейского за локоть, — тем не менее показался Грейс чересчур
— Конечно, не делал, — поддержал мать Клэй. Винчелли, до того молча прислушивавшийся к разговору, теперь подошел ближе.
— Уж им ли не знать, — ухмыльнулся он. Маккормик поднял руку, призывая всех замолчать.
— Джед?
— Он не хотел платить за работу, — пробормотал Джед.
— Перестань, Джед, я же тебя знаю, — негромко сказал Маккормик. — Знаю, как ты живешь. Никому не мешаешь, зверей больных выхаживаешь. Сколько помню, ты всегда мои машины ремонтировал. А теперь хочешь, чтобы я поверил, будто ты мог убить человека из-за такой мелочи? Ладно, тогда скажи, почему ты молчал все эти годы? Знал ведь, что в городе подозревают Монтгомери.
Джед снова посмотрел на Айрин, и Грейс вдруг подумала, что, пожалуй, знает, почему он спрятал Библию. Что, если он просто влюблен в ее мать? В любом случае Джед определенно знал, что случилось той ночью. Если не все, то по меньшей мере часть. И Библию он спрятал ради Айрин.
— Да, надо было признаться раньше, — согласился механик.
— Нет. — Айрин покачала головой. — Нет, Джед. Я не позволю тебе оговорить себя. — Она повернулась к Маккормику. — Я этого не допущу.
Начальник полиции даже не посмотрел на нее. В их отношениях что-то вдруг изменилось.
— За сорок лет, что я тебя знаю, ты даже из себя ни разу не вышел, — сказал он, пристально глядя на Джеда.
— В тот вечер я сильно разозлился.
Возможно, так оно и было, подумала Грейс. Возможно, он слышал, как кричала Айрин. Или даже видел, как они дрались. Мог ли Джед видеть, как они волокли тело преподобного? Не исключено. И не он ли прибрался в доме, когда Айрин и Клэй уехали? Вот тогда ему, наверно, и попалась Библия.
— Значит, череп должен быть проломлен, — сказал Маккормик.
— Ну да, — кивнул Джед.
— Что ты сделал с телом?
— Оно здесь. — Механик указал пальцем на кость, торчащую из земли у лопаты Хендрикса.
— Врет, — не выдержал долго сдерживавшийся Джо. — Покрывает Монтгомери.
— Помолчи. — Маккормик кивнул Хендриксу. — Посмотри, что там.
Грейс сжалась от ужаса и затаила дыхание, но не отвернулась. Хендрикс осторожно очистил кость от грязи. Череп? Она инстинктивно подалась вперед и с первого взгляда поняла, что череп никак не может быть человеческим — слишком продолговатый. И притом совершенно целый, без какого-либо пролома.
Клэй сложил руки на груди.
— Прекрасно, Маккормик. Поздравляю, вы эксгумировали нашу домашнюю собаку. Бедняга умерла от старости, когда мне было пятнадцать лет, но, если у вас еще есть какие-то
Джо бросил на него сердитый взгляд, а вот Маккормик, когда Хендрикс положил череп рядом с куском покрывала, явно вздохнул с облегчением.
— Копайте еще! — потребовал Джо. — Я точно знаю, что мой дядя где-то здесь.
Маккормик с сомнением посмотрел на него, вероятно раздумывая, стоит ли продолжать, и Грейс почти физически ощутила обращенный к нему молчаливый призыв матери. Мало того, призыв этот не остался неуслышанным шефом полиции — между этими двумя как будто существовала некая незримая интимная связь.
Ее вдруг осенило. Ну конечно. Айрин встречается не с Джедом, а с Маккормиком.
Словно почувствовав взгляд дочери, Айрин повернулась к ней и почти сразу же отвела глаза, что для Грейс было равнозначно признанию ее правоты. То, чего они боялись, все же случилось: их мать встречалась с женатым мужчиной. И не просто с женатым мужчиной, а с начальником полиции Стилуотера.
Интересно, видят ли другие то, что настолько очевидно ей? Она подняла голову и посмотрела на Кеннеди, но тот, похоже, ничего особенного не заметил.
— Что? — прошептал он.
— Ничего.
Маккормик отставил лопату.
— Думаю, мы уже достаточно тут поработали, — объявил он.
Айрин закрыла глаза, по всей видимости вознося благодарственную молитву. Наверно, решение Маккормика устраивало всех. Всех, кроме Джо Винчелли.
— Секундочку, — вмешался он. — У вас ордер. Такую возможность нельзя упускать. Надо копать еще. Вы обязаны…
— Ничего я не обязан, — оборвал его Маккормик, но тут взгляд Джо метнулся от него к Айрин, и шеф полиции, похоже, ощутил укол совести. Меньше всего ему нужен был скандал с обвинением в прелюбодеянии. Так или иначе он предпочел пойти на попятный. — Черт. Ладно, чего уж там. Раз мы здесь, давайте убедимся, что все чисто.
Работы продолжались еще четыре часа. По разгоряченным лицам ползли черные от пыли ручейки пота. К месту раскопок приехали Баркеры и Винчелли. Около полудня Маккормику позвонила Викки Нибли. Все было напрасно — они ничего не нашли. А когда Грейс увидела бегущую по дорожке Мэдлин, полицейские уже сворачивались.
— В городе все только и говорят, что на ферме нашли чье-то тело, — задыхаясь, выпалила она. — Что тут происходит?
Грейс только отмахнулась — она устала и едва держалась на ногах.
— Найти можно только то, что здесь было, — сказал Клэй.
Хендрикс вытер влажный лоб.
— Все, что у нас есть, — это Библия вашего отца, — сказал он. — Джо клянется, что нашел ее возле Пиквик-Лейк.
— Ее закопали там Кеннеди и Грейс, — вставил Джо, протягивая дочери преподобного книгу. — Когда ездили на уик-энд.
В глазах Мэдлин блеснули слезы. Она бережно провела пальцами по кожаному переплету и повернулась к Грейс за объяснением. Но ответил Кеннеди, и обратился он к Джо.