Молчание золота
Шрифт:
Живые темные глаза доктора Гольдина заблестели.
— Вообще-то это не такая уж и редкость, когда человек непонятно как начинает выдавать сведения, которые он не может знать по определению. В моей практике было несколько подобных случаев. К примеру, три года назад к нам поступила женщина, малограмотная, работала приемщицей на пункте стеклотары. Там сами понимаете, какое образование — из языков знают только русский матерный, и то со словарем. А вот у нас в палате она ни с того ни с сего заговорила на языке, которого никто не понимал. Никто, понимаете, хотя в палате лежал профессор филологии, выдающий себя за жену Достоевского. Образованнейший
По всей видимости, доктор Гольдин полагал себя эрудитом и потому мог разглагольствовать решительно на все темы. Впрочем, Док не стал поощрять эту его склонность и поспешил перевести разговор в практическую плоскость.
— А когда, доктор, по вашему мнению, этот человек может прийти в себя? Проще говоря, есть ли вообще надежда, что когда-либо он будет полностью вменяем… адекватен?
Гольдин пожал плечами:
— Хирурги собирали по кусочкам его лицо и тело, и точно так же я собираю по кусочкам его рассудок и разум. Тут гораздо сложнее прогнозировать, понимаете? Как военный хирург, вы должны понимать, что…
— Доктор!
— Конечно, конечно, так вот, голубчик, этот пациент, чрезвычайно интересный, должен признаться, может находиться в своем нынешнем состоянии годами. Насколько я понимаю, вы пришли, чтобы выведать у него хоть какие-то подробности о постигшей его катастрофе, в результате которой он, собственно, и попал к нам сюда? Так вот, должен вас разочаровать, точнее, трезво предупредить, чтобы вы не обольщались: ему нельзя верить. Даже те данные, которые вы сможете вытянуть из него, когда он находится в полном сознании, не всегда могут быть приняты на веру. Хотя сам он может, ничуть не кривя душой, полагать, что все сказанное им — чистейшая правда. Ах, эти нарушения памяти — сложнейшее и интереснейшее поле для исследований. Представьте себе, голубчик, в моей практике был такой случай, когда…
Экзальтированный доктор Гольдин, вне всякого сомнения, имел все шансы доконать своими излияниями несчастного Дока. Но в этот момент вошел другой врач и проговорил:
— Виктор Евсеевич, француз, кажется, пришел в себя. Доктор Гольдин с живостью потер маленькие ручки, и в его темных глазах вспыхнули веселые колючие искорки. Он взглянул на Перегудова и проговорил:
— Ну вот видите! Все к лучшему, все к лучшему. Я должен пройти к пациенту.
— Я с вами.
— Да? — Гольдин удивленно поднял брови. — Но это никак, решительно никак невозможно!
— Я, между прочим, вовсе не для собственного удовольствия сюда пришел, — повысил голос Док, сделав это, кажется, впервые за вое время его с доктором Гояьдиным разговора. — Так что не нужно возражать. Проведите меня к Ламберу. Если он не в состоянии отвечать, то я и сам соображу что мне лучше явиться в другой день, когда пациент начнет поправляться. Вы что, не понимаете, что у нас нет времени?
— Вы хотели сказать — у вас нет времени, — заметил доктор Гольдин не без ехидства, но в голосе его все же прозвучали примирительные нотки. — Ну хорошо. Пойдемтe. Но если я сочту ваше с больным общение невозможным, то просьба не канючить и не пенять на мою несознательность. Договорились?
Док кивнул.
…Ламбер лежал в просторной одиночной палате. Аккуратной, ухоженной,
— Зачем меня заперли?
Доктор Гольдин, получив обширное поле для рассуждений, не замедлил тут же и вступить на это поле:
— Ничуть, голубчик. Все вам во благо, все во благо, вам нечего жаловаться. Как вы себя чувствуете? Впрочем, что я спрашиваю, я лучше вашего должен знать, как вы себя чувствуете… Я — доктор, ваш лечащий врач, меня зовут Виктор Евсеевич.
— Виктор Евсеевич, — машинально повторил Ламбер.
— Ну вот, мгновенная память в порядке, — констатировал доктор Гольдин, оборачиваясь к Доку. — Что ж, уже что-то… Вам не следует волноваться, любезный мой. Так, так. — Все более оживляясь, он сел на краешек кровати, — Вы помните, как вас зовут? Ваше имя?
— Ваше имя, — прошелестел Ламбер.
— Не мое, а ваше. Свое я знаю. Итак, ваше имя вы помните?
— Леон Ламбер… Я… француз, да? — с оттенком вопросительной интонации поинтересовался пациент. Доктор Гольдин от удовольствия аж принялся потирать ладони.
— Ну что ж, голубчик, я вижу, не все так печально. Конечно, процесс реабилитации может идти с определенными осложнениями, но… не буду, однако, забегать вперед. Да, вот еще что. Тут наши коллеги-хирурги поработали над вами, так что в первое время вы можете не узнавать себя в зеркале… Но видели бы вы, в каком виде вас привезли…
Тут Ламбер произнес фразу, совершенно безотносительную к велеречивым рассуждениям доктора Гольдина, но чрезвычайно заинтересовавшую Дока. Француз облизнул губы и выговорил раздельно, четко:
— Я помню. Все.
Док сделал решительный шаг к кровати больного и сказал:
— Вы разрешите, Виктор Евсеевич? Я всего пару вопросов задам — вижу, что больной вполне в состоянии на них ответить.
Гольдин скривился, но возражать не стал.
— Пожалуйста. Только очень коротко.
— Да я прекрасно понимаю, — нетерпеливо сказал Док, доказывая весьма выразительным жестом, что болтливому доктору Гольдину лучше бы все же оставить палату — Я все прекрасно понимаю, Виктор Евсеевич, и обещаю, что буду максимально корректен. Я же, кажется, говорил, что и сам медик.
Важно кивнув в ответ, доктор Гольдин ретировался, не преминув, впрочем, перед выходом пробурчать что-то в адрес Дока и его «корректных» методов дознания. Впрочем, бурчание Виктора Евсеевича Мало интересовало Перегудова. Он полностью переключился на лежавшего перед ним человека.
— Я помню все, — повторил Ламбер, по-прежнему не замечая Дока и глядя точно перед собой отсутствующим, как бы обращенным вовнутрь взглядом.
— Очень хорошо, — спокойно сказал Перегудов. — Рад за вас, месье Ламбер. С вашего позволения, я хотел бы задать вам несколько вопросов. Думаю, что вы могли бы мне помочь, постаравшись ответить на них. Тем более что, по вашему же утверждению, вы помните все. Попробуете?