Молчи, терпи
Шрифт:
Королева улыбнулась, сорвав листик мяты. Острый аромат остался на ее искусанных губах, замер на языке. Эльза вдохнула ночной воздух, и тот показался ей чуть холоднее, чем был. В этот раз улыбка у девушки вышла настоящей. Мимолетное воспоминание о доме вызвало в ней настоящую улыбку…
Дорога шла дальше, минуя клумбы с цветами. Но Эльза свернула к тропке, затерянной в бесконечных розовых кустах. Должно быть, ее проложил ленивый садовник, что стрижет местные кусты. Эльза осторожно отодвинула от лица колючую ветку,
Пальцы ног ощутили под собой что-то мягкое.
Нет, это не колкая почти сухая трава. Белые цветы осыпались, усеяли землю под собой… Королева подняла взгляд и нашла над головой стручки черной фасоли. Она никогда прежде не видела, как та растет. Да, бывало, служанки лущили горох и фасоль прямо перед маленькой принцессой Эльзой, но девчонка не видела их вот так… На тоненькой извилистой веточке.
– Говорят, что если заснуть под цветущей фасолью, сойдешь с ума, – тихо произнес наследник престола.
Эльза слегка вздрогнула, но решила не показывать своего волнения. Она подтянула ноги к себе, собираясь подняться с земли, извиниться за неопрятный вид и удалиться в покои мужа… Но Бертрам сел рядом с ней. Будет очень невежливо, если Эльза решит так просто оборвать начавшуюся беседу. Да и портить отношения с будущим королем слишком рискованно.
– А я слышала, что в них живут души умерших не своей смертью, – ответила молодая королева.
Наследник, похоже, улыбнулся. Его губы чуть дрогнули, но положения не изменили. Тонкая линия рта исказилась, не показав злобного оскала… Эльза поежилась, бегло взглянув на него. Холодный ветер вновь растрепал ее волосы, заставив девушку вспомнить о своем внешнем виде.
– Фасоль отвратительна, как по мне, – признался Бертрам.
– Может, вы плохо ее готовите?
– Боюсь, что я вообще не готовлю, Ваше Высочество. Только дегустирую, – смеясь, заявил мужчина.
В темноте Бертрам не заметил беспорядка, царившего во внешнем виде Эльзы. Ни ее сбившихся волос, ни покрасневших щек и заплаканных очей… Мужчина осторожно подался назад, подпершись руками, чтобы не упасть. Его смуглая кожа поблескивала в слабом лунном свете, и следующий порыв ветра уронил на темные волосы пару белых лепестков.
– Да, пожалуй, – тихо ответила королева.
– Вам не холодно?
А кожа Эльзы покрывалась мурашками. Да, королева чувствовала холод, но вовсе не чувствовала неприязни к нему. Мороз всегда был ей по душе. Девушка осторожно приподнялась с места
– Нет, мне комфортно в такую погоду, – призналась девушка.
Бертрам вновь улыбнулся.
Эльзе не хотелось признавать, но в такие минуты мужчина слишком сильно походил на Джека… Словно его просто не так раскрасили. Вместо бледных серебряных цветов окунули в яркую золотую краску, а кожу натерли карамелью. Королева постаралась избавиться от этих мыслей.
– Мне жара больше нравится, если хотите знать, – ответил наследник престола.
– Ваше Высочество…
Эльза на секунду замолчала. Она словно обдумывала, сможет ли осмелиться… Бертрам не похож на Джека в одном единственном аспекте: он не так дерзок. Может быть, сердце его также черство, но разум не затуманен ненужной гордостью младшего брата. Да и смелости ему не хватало, если быть честным…
– Мне показалось, что атмосфера между двумя…
– Семьями не слишком дружеская? – перебил ее Бертрам. – Я знаю, что Вы с принцессой Анной гораздо дружнее.
Улыбка невольно растянула ниточки губ королевы, как только в памяти всплыл образ сестры. Мужчина заметил это, но сам улыбаться не стал. Он не знал этих чувств: привязанности к брату или сестре, к родной крови. Эльза потупила взгляд, встретив слегка недовольную гримасу. Ямка для рта у Бертрама была слишком заметна, но губ у него точно не было…
– Я помню, как Вы и Ваш отец прибыли сюда много лет назад. Помню молчаливую маленькую девчонку с такими большими и забавными ушами.
– Боюсь, что я Вас совсем не помню.
Королеве показалось, будто мужчина расстроился.
Ее вдруг заинтересовал вопрос его возраста. Бертрам походил на взрослого мужчину лет тридцати, но он не мог быть старше Джека на целых восемь лет. Девушка осторожно прошлась по извилистой тропке воспоминаний, стараясь воскресить в памяти его лицо. Нельзя вот так просто спросить интересующую тебя цифру.
– Я не смел надеяться, – ответил мужчина. – В любом случае, Эльза, прошу Вас… Будьте осторожны. В Лунном Дворце так легко лишиться головы…
Королева не поняла, в прямом ли значении употреблены эти слова. Возможно, совет был бы дельным, окажись Эльза мужчиной. Обилие хорошеньких служанок заставило ее смутиться… А то, как те стыдливо отводили взгляд, позволило ей понять, как именно они использовались множество раз... Джек не оставил сомнений в своих предпочтениях. Для него не существует отказов…