Молись, королева!
Шрифт:
— Молитва доступна каждому человеку, — ответила Майя.
Рука Фрейя отпустила ее подбородок. Принц снова вернулся к игре в карты.
— И отчего же вам, любезным дамам, понадобилось ехать в куда-либо, чтобы помолиться? Разве в столице мало храмов посвящено Вальтеру?
— Мы едем молиться в особое место, ваше высочество, — тихо сказала Майя.
— Уж не в обитель ли за пустошью Крига?
— Да, ваше величество.
— И цель молебен…?
Ком подступил к горлу Майи. В огромном зале ей вдруг стало
— Мы едем молить Вальтера подарить вам наследника, ваше величество.
Фрей снова отвлекся от своей игры.
— Вот как? — тихо спросил он, а затем, уже очень громко объявил, — Тогда я благословляю вас на этот путь, моя королева. Молитесь! И молитесь упорно, ибо нашей стране нужен наследник!
Майя поборола очередной приступ и сказала:
— Благодарю вас, ваше высочество.
Фрей улыбнулся. Взял руку Майи в свою. Поднес ее пальцы к губам.
— Иди, Майя, ты свободна.
С явным облегчением юная королева встала из-за стола.
— Флеш рояль! — выложил карты ее муж. Придворные наперебой начали поздравлять принца с победой.
Глава 4
— Рональд!
Авери уже некоторое время стоял возле игрального стола, и никак не мог добиться внимания одного из игроков.
— Рональд! — настойчиво повторил он, положив свою тяжелую руку на плечо одному из игроков.
— Отстань, Авери, ты портишь мне игру, — шикнул на него мужчина и стряхнул с плеча руку рыцаря.
Рональд Эйви сегодня был явно не в духе. Что, впрочем, было для него обычным состоянием. Высокий и сухощавый, он обладал ярко выраженными скулами и упрямой линией рта. Темные волосы его были собраны в грязный пучок на голове. Проворные руки- заняты игрой в кости. И Рональду непременно должно было повезти(он уже проиграл слишком много, чтобы ему не повезло). Только у судьбы были иные планы. Авери, решив более не церемониться, силой поднял Рональда из-за стола.
— Мне нужно поговорить с тобой, — твердым голосом сказал он.
— А мне нужно доиграть, — прошипел в ответ Рональд. Но вернуться за стол не смог, так как сильно пошатнулся и Авери пришлось поднимать его на руки.
— Держите. Это за проигрыш господина Эйви, — кинул Авери на стол несколько монет. Затем, предоставив Рональду плечо для опоры, он вывел его на свежий воздух.
— Ну и о чем ты так срочно хотел со мной говорить? — злобно спросил Рональд. Они стояли на задворках трактира "Вепрь". Сюда Людвик выносил мусор. Тут же- в огромных бочках-держал запасы воды для мытья посуды.
По лицу Авери пробежала полуулыбка.
— Подожди, сейчас узнаешь… — ответил он Рональду.
Тут он схватил ни
— Какого Тира! — выругался Рональд, когда наконец выплюнул всю воду.
— Я хотел с тобой поговорить, — мягко усмехнулся Авери.
— И для того стал меня топить?!
Рональд уже вылез из бочки и теперь выливал воду из своих высоких сапог.
— Мне нужно чтобы ты был трезвым.
— Прекрасно. Я должен страдать из-за твоих нужд.
— Послушай, этим утром я и мои ребята выдвигаемся в поход.
— Мои поздравления.
— И я прошу тебя присоединиться к нам.
Рональд, отжимающий рубашку, впервые бросил на Авери заинтересованный взгляд.
Он знал рыцаря уже много лет. И, по мнению Рональда (которому не легко было угодить) Авери относился к числу тех людей, что знают себе цену и предпочитают жить своим умом. Эти качества Рональд ценил (особенно когда пребывал в трезвом виде). И ранее их с Авери отношения вполне можно было назвать приятельскими, но в последнее время между ним пробежала черная кошка, поэтому Рональд не мог взять в толк одного.
— С чего это ты такой добрый? — озвучил он свои мысли.
Авери призадумался, явно выбирая наименьшее из зол: горькую правду или сладкую ложь.
Рональд ждал, выжимая свою рубашку. Наконец, Авери выбрал в пользу правды. По крайней мере на это надеялся Рональд.
— Мы едем через пустошь Крига, — сказал он.
Рональд присвистнул.
— Понятно, друг Авери, — сказал он, — Ты просто решил меня прикончить!
— Дорога через пустошь не страшна тем, кто не запятнан грехами, — напомнил Авери.
— И от того в нашем славном королевстве по ней не ездит даже глава церкви Вальтера. А нас с тобой растерзают еще на подступах, — заметил Рональд.
— И от того мне в дороге нужен ты.
— Нет-нет. Увольте! — поднял вверх руки Рональд, — Если тебе пришло в голову прокатиться по пустоши, то я лично туда не собираюсь!
— Награда будет более чем достойной!
— …не за какие деньги на свете…
Рональд надел на себя мокрую рубашку и уже оценивал, сможет ли он в таком виде вернуться за игральный стол.
— Послушай, Рональд, — очень устало произнес Авери, — Мне сделала предложение женщина, которой я не смел отказать.
— Неужто сама герцогиня Тропен? — съязвил Рональд.
— Именно она.
Глаза Рональда расширились. На несколько секунд он даже приоткрыл рот.
— Что ж, друг Авери, — мягко сказал он, — Тогда я не завидую твоей участи вдвойне.
С этими словами Рональд собрался было уйти, как Авери бросил свой последний козырь.
— Да, моя участь не завидна. И если ты не поедешь с нами, то шансы мои заметно уменьшаются, — признался он, — Поэтому, именем Берты, я прошу тебя.